Tomcats
Преглед.
за.
за.
следващата.

:25:01
Боже мой. Няма да повярвам.
:25:03
- Водите ми изтекоха.
- Водите й....

:25:04
Какво означава, че
водите й са изтекли?

:25:06
Какво е това за водите й?
:25:07
Ще ни трябва парцал!
:25:11
Tази сцена отзад те подлуди, а?
Не обичаш ли деца?

:25:14
Не говоря с теб за деца.
Последния път свърших с белезници.

:25:19
Знаеш ли кое е това, за което съжалявам
повече от загубата на парите във Вегас?

:25:22
Какво?
:25:23
Трябваше да те поканя на
среща още на сватбата на Макс.

:25:27
С онази зализана коса,
която имаше тогава?

:25:28
Мечтай си, приятел.
:25:29
Добре. Добре.
:25:32
Защо не го направи?
:25:34
Всъщност не харесвам
грозни мадами.

:25:41
Някога играл ли си мърси?
:25:45
Да. Трябва да те предупредя,
че съм много добър в тази игра.

:25:46
-Докажи го.
- Добре.

:25:48
- Едно, две...
- Tри.

:25:50
Да. Падаш!
:25:53
Губя.
:26:00
Съжалявам.
:26:01
Съжалявам.
:26:03
- Не знам какво ми стана.
- Не мърдай, тъпако!

:26:05
Наистина съжалявам! Съвсем изключих!
:26:07
Моля те не ме застрелвай!
:26:09
Доведи ми Кайл утре.
:26:10
Пусни кутиите!
:26:12
Ръцете на тила!
:26:13
Няма да се влюбваш в нея.
:26:14
Ти си трепач на жени.
Ти си ерген.

:26:16
Спокойно, Mайк.
:26:17
Лека нощ, момчета.
Карайте внимателно.

:26:25
Объркана съм, защото
наистина харесвам Майкъл.

:26:28
И мисля, че и той ме харесва.
:26:29
Какво, не си сигурна?
:26:31
Полиция! Никой да не мърда!
:26:38
Имаше един такъв момент.
Беше удивително.

:26:45
Какво означава това?
:26:57
Наистина го харесваш, а?
:26:59
Мисля, че се влюбих в него.

Преглед.
следващата.