1:11:04
	Πλάκα σου κάνω.
1:11:06
	Είμαι καλύτερα.
1:11:07
	Το κουβαλάω πάντα μαζί μου.
1:11:11
	Χάρη σε σένα.
1:11:12
	Ευχαριστώ που ήρθες.
Σε ήθελα εδώ σήμερα.
1:11:16
	Για ποιό πράγμα;
1:11:18
	Σ' έπιασα, Μάικ. Η Νάταλι
μου είπε τι έκανες.
1:11:21
	Τι έκανε;
1:11:22
	Πώς τη βρήκες.
Δεν μπορώ να το πιστέψω.
1:11:25
	Κάιλ, λυπάμαι.
1:11:26
	'Εψαξες και τη βρήκες για να δεις
αν θα ταιριάζαμε.
1:11:31
	Ποιός κάνει τέτοιο πράγμα;
1:11:33
	Ευχαριστώ.
Είσαι ο καλύτερος.
1:11:37
	Σου είπε ότι είναι μπάτσος;
1:11:39
	Η πωλήτρια καλλυντικών
ήταν μεταμφίεση.
1:11:42
	Πολύ έξυπνο.
1:11:47
	Ευχαριστώ.
1:11:49
	Ξέρετε κάτι;
1:11:52
	'Οταν ο θάνατος σε κρατάει
απ' τα αρχίδια...
1:11:55
	...όλα όσα φοβόσουν
φαίνονται ασήμαντα.
1:11:58
	Μπορώ να κάνω πράγματα...
1:12:00
	...που δεν μπορούσα πριν.
1:12:04
	Για παράδειγμα:
1:12:08
	Αστυφύλακα Νάταλι Πάρκερ...
1:12:10
	...είμαι αιχμάλωτος
της ομορφιάς σου.
1:12:12
	Θέλω να εκτίσω ισόβια...
1:12:15
	...στη φυλακή τής καρδιάς σου.
1:12:18
	Θεέ μου!
1:12:22
	Ναι.
1:12:24
	Φυσικά θα σε παντρευτώ, Κάιλ.
1:12:32
	Απίστευτο. Παρέδωσα τη Νάταλι
στο άντρο του Διαβόλου.
1:12:37
	Επιτέλους νιώθω πως μπορώ να έχω
μια αληθινή σχέση.
1:12:40
	Βασισμένη στην εμπιστοσύνη.
'Οπως εσύ κι η Τρίσα.
1:12:49
	Και τώρα παντρεύεται αυτόν.
1:12:52
	Πες της πώς νιώθεις.
1:12:54
	Πες της ότι την αγαπάς.
1:12:56
	Δεν ακούς τι λέω;
Αγαπάει τον Κάιλ.
1:12:59
	Είναι περίεργο.