Two Can Play That Game
Преглед.
за.
за.
следващата.

:17:02
Тръгвам.
:17:03
Махай се, и без това ми писна от теб.
:17:06
- И на мен ми писна!
- Махай се.

:17:07
Не ми казвай какво да правя.
:17:10
Къде тръгна?
Върни се тук.

:17:13
- Кучи син!
- Трейси?

:17:16
- Майка ми купи тази ваза.
- Ще те потърся по-късно.

:17:22
Идвам. Само трябва да
избърша едно лайно.

:17:28
Сега може да вървим.
:17:30
- Не, ще го платиш.
- Няма да платя.

:17:34
- Ще платиш.
- Няма.

:17:37
- Господи, имай милост.
- Ще платиш.

:17:39
- Няма.
- Тогава ще ти взема якето.

:17:42
- Върни ми го.
- Престани.

:17:45
Винаги има знак, по който
разбирате, че мъжете ви изневеряват.

:17:49
Работих до късно.
:17:50
Какво лошо има
да си купя ново бельо?

:17:54
Вярно, нося "Фрут оф дъ Луум", но...
:17:58
искам да опитам Келвин Клайн.
:17:59
- Работих до късно.
- Пръстенът ми?

:18:03
Тук е. Пръстът
ме сърби от него.

:18:06
- Работих до късно.
- Знам, че не съм тренирал от три години.

:18:10
Но исках да вляза
във форма заради теб.

:18:14
Извинение номер едно
на изневеряващия е:

:18:16
Работих до късно.
:18:17
Точно така.
"Работих до късно."

:18:23
- Хайде.
- Готова ли си да тръгваме, Шанте?

:18:26
Не мога. На вечеря с Кийт съм.
:18:30
- Не съжалявайте.
- Не съжалявам.

:18:31
Да вървим.
Трябва да хапна нещо.

:18:34
- Не може ли да пийнем?
- Не, гладна съм.

:18:37
Не ми се бъркайте в две неща:
мъжът и храната.

:18:41
Дори и за едното, ще ви убия.
:18:44
Ах, това гето.
:18:45
Да, скъпа, гордея се с гетото.
:18:49
Чух, че си предекорирала
апартамента на Дуейн.

:18:52
Да, с бейзболна бухалка.
:18:54
Разказах му играта.
Така му се пада, като лъже.

:18:59
Поне има работа.

Преглед.
следващата.