:28:01
bude vìdìt,
e jsem udìlal chybu.
:28:03
A e mi nevadilo
být zranitelný.
:28:07
Správnì, to se enám líbí.
:28:09
Zranitelnost pùsobí na emoce.
:28:12
-Tak se jim to líbí.
-Pøesnì.
:28:20
Dnes veèer nezavolal.
:28:22
Neèekala jsem,
e to bude takhle.
:28:26
e mùj ivot bude
pøíkladem pro dnení lekci.
:28:30
Kadopádnì,
:28:33
jste pøipraveni?
:28:34
Jdeme na to.
Den první.
:28:42
Den první
:28:43
On zavolá, pokud není hlupák.
Pokud je, nechtìjte ho.
:28:48
Pokud je dobrý,
zavolá vám.
:28:51
Kanceláø sleèny Smithové.
:28:53
Dobrý den, pane Fentone.
Vydríte? Podívám se, zda má èas.
:28:59
Hádejte? Sleèno Smithová,
volá vám Keith.
:29:04
První telefon neberte.
:29:05
Vechno má svùj èas.
Nechte ho èekat.
:29:09
Øekni mu, e mi zrovna
konèí jednání, at' zavolá za 1 0 minut.
:29:16
.Øekla mi, at' zavolám pozdìji.
-S tím si nedìlej hlavu.
:29:20
Hraje o èas. Je zmatená.
Neví, co dìlat.
:29:26
Dobøe, 1 0 minut.
Budu s ní hrát tu hru.
:29:29
Vypadá mùj krk
ze zadu takhle?
:29:33
Ted' je to devìt minut.
Zpozdí-li se, máte dalí jednání.
:29:39
Sleèno Smithová, volá Keith.
:29:46
Haló.
:29:48
Fajn.
:29:50
Nic neøete po telefonu.
Mluvte krátce. Hlavnì poslouchejte.
:29:54
Pamatuj, kámo.
Nespìchej. Dej si na èas.
:29:58
Rozumím.