Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:29:01
Možeš je nazvati danas ili
biti igraè i nazvati sutra.

:29:05
Tako æe imati vremena
za smirenje ako je ljuta.

:29:08
Toèno. A kad je nazovem...
:29:11
...znat æe da ja znam
da sam pogriješio.

:29:14
I da mi je toliko stalo da sam
pokazao svoju ranjivost.

:29:17
Imaš pravo, žene
obožavaju ta sranja.

:29:20
Ranjivost... To je
pun kurac osjeæaja.

:29:23
- A to vole.
- Vole.

:29:31
Nije nazvao.
:29:34
Moram priznati,
nisam to oèekivala.

:29:38
Niti da æe moj život biti primjer
za današnju lekciju.

:29:42
Kako god...
:29:45
Jeste li spremni?
:29:46
Kreæemo. Prvi dan.
:29:54
PRVI DAN
:29:56
Nazvat æe vas ako nije budala.
Ako jest, ne trebate ga.

:30:00
A ako je dobar èovjek,
nazvat æe vas.

:30:04
Ured gpice Smith.
:30:06
Zdravo, g. Fentone. Prièekajte
da vidim je li slobodna.

:30:12
Znate što?
Keith je na prvoj liniji.

:30:17
Ne preuzimajte
prvi poziv.

:30:19
Sve mora iæi vašim tempom.
Neka èeka.

:30:22
Reci mu da završavam sastanak.
Neka nazove za 10 minuta.

:30:29
- Kaže da nazovem za 10 minuta.
- Ne brini se.

:30:34
Odugovlaèi. Zbunila se.
Ne zna što bi.

:30:40
Dobro, 10 minuta. Igram igru.
:30:44
Izgleda li moja šija ovako?
:30:48
Prošlo je 9 minuta. Zakasni li,
budite na drugom sastanku.

:30:54
Gðice Smith? Keith na prvoj.

prev.
next.