Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:31:04
Dobro.
:31:05
Ne raspravljajte ni o èemu
preko telefona. Budite kratki.

:31:08
Samo slušajte.
:31:10
Upamti, ne žuri se. Samo polako.
:31:13
Sve u redu, stari.
:31:19
Kako je na poslu?
:31:21
Dobro.
:31:23
Ako vam pokuša opipati
raspoloženje, požurite ga.

:31:26
- Kako ide s onim...
- Oprosti, stiže mi jedan klijent.

:31:30
Napimo se veèeras u bistrou
i razgovarajmo.

:31:32
- Dobro, ali...
- Oprosti, ali evo klijenta.

:31:35
- Veèeras u 19:30 h u bistrou?
Vidimo se. - Ne, stani malo...

:31:42
Skinula me.
:31:47
Skinula me.
:31:49
Imam dojam da je to
uèinila namjerno.

:31:53
Je li odredila vrijeme?
:31:55
- Da, kako znaš?
- Igraèki potez.

:31:59
To je pravi igraèki potez.
:32:02
- To znaèi samo jedno.
. Što?

:32:05
- Ona nije amaterka.
- Da, ali nisam ni ja.

:32:18
- Hvala.
- Svakako.

:32:19
Kasnite 15 minuta. Neka èeka.
:32:23
Èekanje potièe tjeskobu,
a to je dobro.

:32:29
Upamtite, samo slušajte.
:32:32
Budite pristojni i šarmantni.
To ih zbunjuje.

:32:36
- Zdravo, Keith.
- Zdravo.

:32:41
Smiri se, èovjeèe!
Da te najprije nešto pitam.

:32:46
Je li se rasprièala?
Ako jest, nešto skriva.

:32:49
- Nije.
- Ali govorila je?

:32:52
Da, doimala se normalnom.
:32:55
- Doimala se normalnom?
- Da.

:32:58
Nešto smjera.
Ovako, priznaj krivnju.


prev.
next.