Two Can Play That Game
prev.
play.
mark.
next.

:30:03
Kako je na poslu?
:30:05
Dobro.
:30:06
Ako pokuša da vam opipa
raspoloženje, požurite ga.

:30:09
- Kako ide s onim...
- Oprosti, stiže mi jedan klijent.

:30:13
Naðimo se veèeras
u "bistrou" i raspravimo.

:30:15
- Dobro, ali...
- Oprosti, ali evo klijenta.

:30:18
- Veèeras u 19:30 h u "bistrou"?
Vidimo se. - Ne, stani malo...

:30:25
Spustila mi je slušalicu.
:30:29
Spustila mi je slušalicu.
:30:32
Imam utisak da je
to uradila namerno.

:30:35
Je li odredila vreme?
:30:37
- Da, kako znaš?
- Igraèki potez.

:30:40
To je pravi igraèki potez.
:30:44
- To znaèi samo jedno.
- Šta?

:30:46
- Ona nije amaterka.
- Da, ali nisam ni ja.

:30:59
- Hvala.
- Svakako.

:31:00
Kasnite 15 minuta.
Neka èeka.

:31:03
Èekanje potstièe teskobu,
a to je dobro.

:31:09
Upamtite, samo slušajte.
:31:13
Budite pristojni i šarmantni.
To ih zbunjuje.

:31:17
- Zdravo, Keith.
- Zdravo.

:31:22
Smiri se, èoveèe!
Da te najpre nešto pitam.

:31:26
Je li se rasprièala?
Ako jeste, nešto krije.

:31:29
- Nije.
- Ali govorila je?

:31:32
Da, zvuèala je normalno.
:31:35
- Zvuèala je normalno?
- Da.

:31:37
Nešto smera.
Ovako, priznaj krivicu.

:31:41
- Pa da vidimo šta æe.
- Jesi li siguran?

:31:43
- Jesam li te ikad naveo
na pogrešan put? - Jesi.

:31:46
Dobro, to je bilo samo
onaj put, ali preživeo si.

:31:49
Dobro, Shante, pogrešio sam.
Nisam trebao da izaðem s Julie.

:31:54
Ali radili smo do kasno
i ja sam ogladneo...

:31:57
Pitala me je želim li da pojedem
nešto s njom, a ja sam...


prev.
next.