Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

1:18:01
szívesen látunk tanítványokat
bármilyen korosztályból...

1:18:03
hogy mindazt megtanulják,
ami a profi modellkedéshez...

1:18:06
és a nagyszerû emberré
váláshoz szükséges.

1:18:08
Sokoldalú képzésünk üzleti-manager tanára...
1:18:11
az egykori modell-ügynök
Maury Ballstein.

1:18:14
A tervezõ a tökötöket szorongatja és...
1:18:16
tíz milliót ajánl, plusz három százalékot...
1:18:18
minden eladott pár alsónemû után.
1:18:20
Mit tesztek ekkor?
1:18:22
Megszorongatjuk! Többet kérünk!
1:18:25
Ez az, errõl van szó!
1:18:28
Csatlakozz te is, mert A Derek Zoolander
Központ Gyerekeknek, Akik Nem Tudnak...

1:18:30
Olvasni Elég Jól és Akik Egyéb Klassz
Dolgokat Is Szeretnének Megtanulni...

1:18:33
sokkal többet ad annál, hogy...
1:18:35
miként kell nagyon, nagyon,
nagyon jól kinézni.

1:18:37
- Rendben srácok?
- Rendben!

1:18:39
És ennyi...!
1:18:42
- Ez isteni lett. Azt hiszem meg is vagyunk.
- Rendben, Mitch. Köszönöm.

1:18:44
- Oké emberek! Csomagolhatunk!
- Hello, Hansel.

1:18:47
Felviszem ezeket a srácokat
a George Washington hídra...

1:18:50
és ejtõernyõs leckéket veszünk.
1:18:52
- Találkozunk a tanári szobában?
- Rendben.

1:18:55
Oké, srácok. Záptojás, aki
utolsónak ér a helikopterhez! Gyerünk!

1:19:01
- Ott van a papa! Szia.
- Hé.

1:19:04
- Hogy van a kicsi Derek?
- Nagyszerûen.

1:19:06
Képzeld mi történt.
Ma megcsinálta az elsõ arcát.

1:19:08
- Tényleg?
- Nem mutatod meg a papának az arcodat?

1:19:16
Wow.
1:19:18
- Nem jössz velem a meseórára?
- Dehogynem. Szuper. Gyerünk.

1:19:21
- Hé srácok, akartok hallani egy
jó kis történetet? - Igeen!

1:19:36
Subrip by drEAmEr(C) Fordítás: Before

prev.
next.