Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:37:01
Ce?
:37:09
- Stai putin.
- Ce e?

:37:21
- Oh, rahat. Tre' sa plec.
- Ce se intampla?

:37:27
Nu vreau sa ma distrez pe aici, bine?
:37:28
Trebuie doar sa vorbesc cu
Derek Zoolander, te rog!

:37:31
Cred ca felul in care te-ai descuracat
cu pierderea premiului in fata lui Hansel...

:37:35
si pe urma te-ai cam dat la fund,
pentru ceva timp...

:37:37
si apoi ti-ai facut revenirea...
:37:39
Ai fost atat de curajos.
:37:41
Scuze, tre sa merg sa fac pipi...
:37:43
dar as vrea sa continuam sa vorbim
despre aceasta conversatie.

:37:48
Yeah.
:37:51
- Esti bine, Derek?
- Sunt bine, Biff. Mersi.

:37:55
Hey, Derek. Esti marfa.
:37:57
Mersi, Paris.
Sunt multumitor.

:38:00
- Hey, Derek.
- Hey, Maurice.

:38:03
- Hey, my man.
- Ce e nou?

:38:07
Derek, inapoi in top, omule.
:38:09
Multam, Billy. Esti tare.
:38:11
Nu, tu esti tare. Cand ne lovesti
cu Magnum , prietene?

:38:14
Nu inca. Trebuie sa imblanzesti bestia
inainte de a-i da drumul afara din cusca.

:38:20
- Scuza-ma, frate.
- Te scuz.

:38:28
Si nu sunt fratele tau.
:38:32
Cum zici tu, tipule. Cum zici tu.
Pace. Dumnezeu sa binecuvanteze.

:38:36
Hey, Hansel, imi pare rau ca nu
ai prins campania lui Mugatu Derelcite.

:38:40
Poate data viitoare.
:38:42
Ce e asta?
:38:43
Campania lui Mugatu, Derelcite.
Imi pare rau ca nu ai obtinut-o.

:38:47
Oh, yeah?
Nici macar nu am auzit de ea.

:38:50
Eu si cu prietenii mei am fost prea ocupati
scaldandu-ne la St. Barts...

:38:53
cu Spider Monkeys
in ultimele doua saptamani.

:38:55
mergand pe acid, ne-a schimbat
intreaga perspectiva asupra chestiilor.

:38:58
Asa ca poti sa-mi "dere-lingi"
bilele, capitane...


prev.
next.