Zoolander
prev.
play.
mark.
next.

:01:03
Poïte bližšie, Jaco.
:01:05
Je to nechutné.
Ako ste to mohli dopusti?

:01:09
Takmer som sa "uvyjednával",
Giorgio.

:01:13
Skúšal som úplatky, darèeky,
Dokonca som im poslal vola.

:01:16
Totiž, poèul som, že v
Malajzii tieto hovadiny zbožòujú.

:01:19
Ale nepovolili.
:01:21
Poèujte, 50 percent našich produktov
sa vyrába

:01:25
v manufaktúrach
na malajzskej hranici.

:01:27
Nieèo treba urobi.
:01:29
Ak prídeme o Malajziu,
èo bude na rade?

:01:32
Celá panèuchová
výrobòa sa nachádza vo Vietname.

:01:35
Do roka zbankrozujeme.
within a year.

:01:36
Ten Malajzan musí by eliminovaný,
Mugatu!

:01:41
Èo?
Nie, na to nemám èas!

:01:44
Možno by ste sa tam mali vráti
a zruši Novelty Neckties.

:01:47
Ale moja jesenná kolekcia je takmer
hotová!

:01:50
A nepochybne by ste sa chceli
doži aj jesennej.

:01:54
Za 14 dní navštívi malajzský premiér
New York.

:01:59
Urobte to.
:02:00
14 dní? Je týždeò módy!
Nemožné! Mám show!

:02:03
Je to perfektné.
Pozvite ho ako èestného hosa.

:02:07
Nie je dos èasu.
Vycvièi agenta potrvá mesiace!

:02:11
A èo Fabio?
:02:14
Príliš múdry.
Toto je rýchlovka.

:02:16
Musí to by
absolútny tupec!

:02:19
-Viete, koho h¾adáme, Jacobim.
-Krásny, zah¾adený do seba,

:02:23
hlupák, ktorého je možné manipulova
a tvarova, ako plastelínu.

:02:26
Alebo cesto na koláèe.
:02:27
-Alebo iné cesto.
-Akéko¾vek cesto.

:02:30
Ide o to, že potrebujeme
prázdnu nádobu.

:02:33
Plytkého, hlúpeho, vákuového tupca.
:02:37
A keï skonèí,
zbavíme sa ho.

:02:40
Ale kto?
:02:41
Totiž, kde, pre boha živého,
:02:43
nájdem niekoho takého
vylízaného?!

:02:50
Derek, mám ešte pár
otázok, ak vám to nevadí.

:02:53
Cool.
:02:55
Tak kedy ste zistili,
že chcete by modelom?

:02:57
Hmmm, asi to bolo vtedy,
keï som bol po prvý raz v druhej triede.


prev.
next.