Abandon
prev.
play.
mark.
next.

:33:02
Tudom, hogy mit akarsz.
Ismerlek.

:33:04
Magadat se ismered.
:33:05
Olyan édes.
:33:07
Picit.
De nem az én esetem.

:33:09
Okos, érzékeny,
és mindig rólad akar beszélni...

:33:12
hogy-hogy nem az eseted?
:33:14
Sam, nem tudok olvasni,
aludni...

:33:17
Biztos vagyok benne, hogy Dr. Dave-tõl megkapod
amire szükséged van.

:33:20
Komolyan mondtam.
:33:21
Jól van,
az asztal mögött ült

:33:24
vagy odahúzta a székét
közel hozzád?

:33:26
Közel hozzám.
:33:28
És... így hajolt elõre?
:33:35
Így nézett a szemedbe?
:33:38
Tudom, mi fog ott történni.
:33:40
Sam...
:33:41
Gyerünk, mióta is tart,
másodéves korod óta?

:33:45
Be vagy rozsádodva... nincs igazam?
:33:49
Még mindig úgy érzem,
hogy megcsalom.

:33:50
Embry? Kérlek.
:33:53
És mi van ha Embry visszajön?
:33:56
Csak... tönkretenné az életed
mint legutóbb.

:34:03
Valamit mondanom kell magának.
:34:06
Elhiszem, hogy a barátja Embry, halott.
:34:12
Volt két repülõjegye
Athénba, Görögországba.

:34:15
Nem használta.
Pénzt sem vett fel.

:34:17
Õ... nem hitt ebben.
:34:19
Se kézpénzel történõ fizetés.
Se ATM.

:34:21
A másik jegy magának volt?
:34:24
Athénba készültek?
:34:28
Eredetileg, de mindkettõnknek
más terveink voltak.

:34:31
Láttam a daradjának az elejét...
:34:34
a beszédét a közönséghez.
:34:36
Nézze, akkor csak olyan volt mint általában.
:34:38
Csak sokkolni akarta az embereket.
:34:40
Épp elmenni készült;
másodéves voltam.

:34:44
Úgy értem, azt hittem
hogy felhív majd Európából

:34:47
és majd találkozunk a nyáron.
:34:50
És nem hallottam felõle többé.
:34:56
Barátságos szemei vannak.

prev.
next.