:33:02
	Sen sadece onu yapmak istiyorsun.
Seni tanýyorum.
:33:04
	Sen seni tanýyorsun.
:33:05
	O çok þirin.
:33:08
	Mm, gibi.
Benim tipim deðil.
:33:10
	Zeki, hassas,
sadece senin hakkýnda konuþmak istiyor--
:33:12
	nasýl olurda senin tipin olmaz?
:33:14
	Sam, okuyamýyorum,
uyuyamýyorum...
:33:17
	Eminimki Dr. Dave sana 
ihtiyacýn olan þeyi verecektir.
:33:20
	Ben ciddiyim.
:33:22
	Tamam, tamam,
kürsünün arkasýnda mý
:33:24
	yoksa sandalyesini alýp
yakýnýnýza mý oturuyor?
:33:26
	Bana yakýn.
:33:29
	O... bu þekilde eðildi mi?
:33:35
	Gözlerine bu þekilde baktý mý?
:33:39
	Onu yapacaksýn.
:33:40
	Sam...
:33:41
	Hadi, ikinci sýnýfa baþlayalý,
ne kadar oldu?
:33:45
	Ya paslý... yada kýrýlmýþsa?
:33:49
	Hala onu aldatýyormuþum
gibi hissediyorum.
:33:51
	Embry mi? Lütfen.
:33:54
	Embry geri dönerse ne olur?
:33:57
	O... aynen daha önce olduðu gibi
hayatýný mahfeder.
:34:03
	Dinle, sana bir þey
anlatmak istiyorum.
:34:07
	Um, arkdaþýna inanýyorum,
Embry, öldü.
:34:13
	Atina'ya gitmek için iki bilet aldý.
:34:15
	Onlarý hiç kullanmadý.
Kredi kartýda.
:34:17
	O... kredi kartlarýna inanmazdý.
:34:20
	Nakit para kullanmadý.
ATM kullanmadý.
:34:22
	Diðer bilet senin için miydi?
:34:25
	Atina'ya mý gidiyordunuz?
:34:29
	Baþlangýçta, ama her ikimizinde
ikinci planda kalan düþünceleri var.
:34:32
	Gösterinin baþlangýcýný gördüm--
:34:35
	izleyicelerle olan konuþmasýný.
:34:37
	Bak, o Embry'di,
gerçek Embry.
:34:39
	Bundan hoþlanýyordu.
:34:41
	Ayrýlmak üzereydi;
ikinci sýnýftaydým.
:34:44
	Demek istediðim,
Avrupa'dan arayacaðýný sanmýþtým
:34:47
	ve muhtemelen yazýn 
yanýna gidecektim
:34:51
	ama ondan hiç haber alamadým.
:34:57
	Gözlerin olaðanüstü.