About a Boy
prev.
play.
mark.
next.

1:06:00
- Han var en løgnhals!
- Okay, skat.

1:06:04
Han var ikke 100% gode nyheder,
og jeg siger ikke, at du og jeg er...øh.

1:06:09
Det er i orden.
Han er lun på dig, han har sagt det til mig.

1:06:16
Mange tak kammerat...
1:06:22
Lad være med at se så bange ud, skat...
1:06:28
- Ellie!
- Marcus, hvad følger du efter mig?

1:06:29
Nej...
1:06:30
Ærgerligt, fik mig til at føle mig som en kendt.
1:06:38
Alt hvad jeg siger er, at det ser mere -
1:06:40
- ud som bedstemor og kæledyr,
end kærester.

1:06:44
I det mindste er jeg ærlig.
1:06:46
Hvad mener du med det?
1:06:47
Det er bare...du og Rachel...
1:06:50
Hvad?
1:06:51
Hvad...betyder det?
1:06:53
Jeg ved det ikke...jeg synes bare,
at der er bare et problem med dig og Rachel.

1:06:56
Jeg mener, du vil være sammen med hende,
og hun tror, at du har en søn.

1:07:00
Og det har du ikke. Jeg mener, hvis du vil være sammen
med nogen, skulle du så ikke fortælle dem sådanne ting.

1:07:06
Nej...
1:07:08
Jeg mener...du ved, ligesom sandheden.
1:07:11
Hvad er der galt med dig?
1:07:14
Men senere den aften, da jeg var alene,
huskede jeg den aftale, som Marcus var klar til at indgå.

1:07:21
Ja, jeg ville gerne røre ved Rachel,
men lige nu, hvis jeg havde valget -

1:07:27
- ville jeg nøjes med mindre
og mere, som Marcus ønskede,

1:07:31
Jesus, var jeg ved at forvandle mig til Marcus?
1:07:34
Ville han købe mig sko snart?
1:07:37
Så jeg rettede mig efter hans råd,
og fortalte Rachel sandheden.

1:07:41
Eller meget tæt på sandheden.
1:07:43
At jeg ikke var Marcus' biologiske far.
1:07:46
- Nej?
- Og det er ikke naturligt havtang.

1:07:49
Problemet var, at når jeg havde fortalt sandheden,
vidste jeg, at der ville være mange flere spørgsmål.

1:07:54
Men hvis du ikke er Marcus' biologiske far,
og du ikke bor sammen med ham -

1:07:57
- hvordan er han så...ved du,
din søn?


prev.
next.