Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Jesi li ruèao?
:10:05
Pojeo sam onaj koktel
od raèiæa iz frižidera.

:10:08
Je li tvoj? Nadam se da nije.
:10:11
Nisam mogao da se
setim, pa sam ga pojeo.

:10:13
Možda treba da obeležavamo
hranu svojim imenom.

:10:15
Šta misliš?
-Šta ti je? -Bole me leða.

:10:19
Obradovaæeš se da
znaš da planiram

:10:21
da brzo odem iz tvoje kuæe.
-Posao je plan. Jesi li

:10:25
planirao neki posao?
-Tuš, molim!

:10:29
Biæu scenarista, kao ti!
:10:33
Znam da misliš da je ovo
još jedna moja šema

:10:36
za bogaæenje na brzaka.
Idem na trodnevni seminar.

:10:39
VIOLINISTKINJA AMELIJA KAVAN
:10:41
Košta samo 500$!
-Ti seminari su budalaština.

:10:44
U teoriji se slažem s tobom,
ali ovaj je nešto drugo.

:10:48
Ovaj je izuzetno cenjen
u industriji. -Ne govori

:10:50
"industrija", Donalde.
-Izvini, zaboravio sam.

:10:54
Èarlse, taj tip se razume
u pisanje scenarija.

:10:57
Dolaze sa svih strana da ih
on poduèava. Vratiæu ti pare

:11:00
èim budem mogao...
-Da ti objasnim nešto. -Reci.

:11:03
Svako ko kaže da ima
"odgovor" privuæi æe oèajnike

:11:06
bilo da se radi o religiji...
-Moram da legnem.

:11:10
Izvinjavam se.
:11:13
Nastavi.
:11:15
Sada nastavi.
-Pravila ne postoje, Donalde.

:11:19
Svako ko kaže da postoje...
-Nisu to pravila.

:11:24
Principi.
:11:26
Meki piše da pravilo
kaže da se mora raditi na

:11:29
taj naèin. Princip kaže
"ovo funkcioniše i tako

:11:33
je od pamtiveka".
-Scenario koji poèinjem

:11:37
je o cveæu.
:11:39
Niko do sada nije
radio film o cveæu.

:11:42
Ne postoje smernice.
-A "Cveæe za Aldžernona"?

:11:45
Tu se ne radi o
cveæu. I to nije film.

:11:48
Izvini. Nisam ga
gledao. Dobro, nastavi.

:11:52
Hoæu da kažem da su ti
profesori opasni, ako ti je

:11:55
cilj da radiš nešto
originalno. Pisac treba da

:11:58
ima taj cilj. Pisanje je
put u nepoznato. To nije...


prev.
next.