Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:19:02
TREBA DA JOJ POKUCAM
NA VRATA I POLJUBIM JE.

:19:04
BILO BI ROMANTIÈNO. JEDNOG
DANA BI SMO TO PRIÈALI DECI.

:19:09
ODMAH ÆU TO DA URADIM!
:19:19
FLORIDA, 3 GODINE RANIJE
:19:23
Zdravo. -Zdravo.
:19:26
Hvala što si došao po mene.
-Samo da znaš da je ovaj

:19:29
kombi prava krntija.
Kada budem dobio na lutriji

:19:31
kupiæu neka dobra
kola. Šta ti voziš?

:19:36
Rentakar. Limuzina.
:19:41
Kupiæu i jedna ta.
:19:49
Idemo.
:19:53
Gde li ovi ljudi uèe da voze?
:19:56
Svi su poludeli.
:19:59
Zadivila me tvoja
svestranost kao botanièara.

:20:03
Morate da znate da celog
života tražim profitabilne

:20:07
biljke. To je Duh.
-Zašto orhideja Duh?

:20:13
GOMILA ÐUBRETA. ÈUDNO
ZAUDARA U KOMBIJU.

:20:14
Pa retka je.
:20:16
Ja jedini na svetu znam
kako se ona uzgaja.

:20:20
Zamisao je da ubedim Indijance
da je izvade iz moèvare.

:20:24
Dobro sam se raspitao.
Sve dok je ne pipnem,

:20:26
Florida nam ne može ništa.
Spreèiæu buduæe kraðe tako

:20:31
što æe taj cvet moæi
da se kupi u radnjama.

:20:33
Ja sam heroj.
Cveæe je spašeno,

:20:36
ruža i priroda pobeðuju.
:20:39
HALUCINIRA O MEGALOMANIJI
:20:42
Jesi li zapisala to poslednje?
-Naravno.

:20:46
ORHIDEJE SU NAJSEKSIPILNIJE
CVEÆE NA ZEMLJI.

:20:49
NAZIV POTIÈE OD
LATINSKOG "ORCHIS"

:20:53
ŠTO ZNAÈI "TESTIS".
-Hej, Èarlse!

:20:56
Prodao sam mami svoj scenario.
:20:59
Ne prièaj "prodao".

prev.
next.