Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:14:01
Augustus Margary túlélt minden
fertõzést a reumától...

:14:04
a mellhártyagyulladáson át a vérhasig,
hogy aztán amikor...

:14:09
már teljesítette a küldetését
és Bhamo-n utazott át, meggyilkolják.

:14:17
Laroche imádta az
orchideákat, de én...

:14:19
úgy vettem észre,
legalább annnyira csinálta...

:14:22
a veszélyért, és az áldozatért,
mint magáért a virágért.

:14:28
Profi virágkertész voltam
12 éven keresztül.

:14:32
Volt egy saját virágültetvényem,
amit egy hurrikán elpusztított.

:14:36
Profi növényszakértõ vagyok.
:14:38
Már legalább 60 konferenciát tartottam
a növények termesztésérõl.

:14:41
Publikált szerzõ vagyok, mind
újságokban, mind könyvekben...

:14:45
és tekintélyes tapasztalatom
van az orchideákkal.

:14:47
És az orchideák mesterséges
mikroterjesztése, termesztési szempontból.

:14:53
Ez laboratóriumi munka, igen...
:14:54
egyáltalán nem olyan,
mint a természetes munka.

:14:56
Én...valószínûleg a legintelligensebb
ember vagyok, akit ismerek.

:15:01
- Köszönjük.
- Nagyon szívesen.

:15:08
Mr.Laroche, én Susan Orlean vagyok.
A "New Yorker"-nek írok.

:15:12
- Ez egy Magazin...
- Ismerem a "New Yorker"-t.

:15:15
A "New Yorker? Igen!
A "New Yorker", ugye?

:15:18
Igen, így igaz.
:15:19
Szeretnék egy cikket
az ön itteni helyzetérõl..

:15:24
Oh, igen? Igen?
Ezt is leírná:

:15:27
Nem érdekel, hogy mi folyik itt!
:15:30
Igazam van, és folytatom
egészen a Legfelsõbb Bíróságig...

:15:33
mert ez a bíró megbaszhatja!
:15:41
- Ezt komolyan leírja?
- Komolyan.

:15:54
A 29-es Állami úttal nyitunk...
:15:56
egy fehér, összekarcolt furgon,
hirtelen nagy sebességgel...

:15:59
jobbra kanyarodik, a "Fakahatchee Strand"
Állami Rezervátum felé...


prev.
next.