Adaptation
prev.
play.
mark.
next.

:11:01
bilo da se radi o religiji...
-Moram leæi.

:11:06
Izvinjavam se.
:11:09
Nastavi.
:11:11
Sada nastavi.
-Pravila ne postoje, Donalde.

:11:15
Svako ko kaže da postoje...
-Nisu to pravila.

:11:19
Principi.
:11:21
Mckee piše da pravilo
kaže da se mora raditi na

:11:25
taj naèin. Princip kaže
"ovo funkcionira i tako

:11:28
je od pamtiveka",
-Scenaro koji poèinjem

:11:32
je o cveæu.
:11:34
Niko do sada nije
radio film o cveæu.

:11:38
Ne postoje smernice.
-A "Cveæe za Algernona"?

:11:41
Tu se ne radi o
cveæu. I to nije film.

:11:43
Izvini. Nisam ga
gledao. Dobro, nastavi.

:11:47
Hoæu reæi da su ti
profesori opasni, ako ti je

:11:51
cilj da radiš nešto
originalno. Pisac treba

:11:53
imati taj cilj. Pisanje je
put u nepoznato. To nije...

:11:57
pravljenje tvojih
maketa aviona!

:12:03
Mckee je bio Fulbrightov
stipendista, Charlese.

:12:06
Jesi li ti bio
Fulbrightov stipendista?

:12:13
RECI NEŠTO. DOVUKAO SAM
JE OVAMO, A SADA ŠUTIM.

:12:17
NASMIJ JE. RECI NEŠTO SMEŠNO.
:12:19
Mrzim ovakve zabave.
Zašto smo došli?

:12:22
Jer smo mladi umetnici
u usponu, zar ne?

:12:25
Bolje reci da smo stari
luzeri koji sede na podu.

:12:28
Gospode, Charles.
Prièaj u svoje ime.

:12:31
Sada æemo te dovesti
u red, Charles.

:12:36
Rešit æemo kaos Charlesja
Kaufmana jednom za uvek.

:12:40
Dobro. -Šta ti je
potrebno i šta želiš?

:12:46
Drago mi je što si prihvatio
scenarij za orhideje.

:12:49
Mislim da æe ti prijati
da izaðeš iz svoje glave.

:12:52
Prizemljit æe te razmišljanje
o velikoj slici i o prirodi.

:12:57
Ne mogu verovati da
su mi dali taj posao.


prev.
next.