Adaptation
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:28:01
Sanýrým kendini bu derece adadýðýn
bir iþten nasýl kopabildiðini
öðrenmek istiyorum.

:28:07
Yani, kaplumbaðalarý hiç mi özlemedin?
10 sene boyunca hayatýný verdiðin
þeyi hiç özlemedin mi?

:28:17
- Bak sana bir hikaye anlatacaðým.
Tamam mý? Bir zamanlar,
kendimi feci bir þekilde

:28:24
tropikal balýklara kaptýrmýþtým. Evimde
60 tane akvaryum vardý. Uygun balýklarý
bulabilmek için tüpsüz dalýþ yapardým.

:28:31
Anisotremus virginicus.
Holacanthus ciliaris,

:28:35
Ohaetodon capistratus.
Aklýna ne gelirse.

:28:39
Bir gün, balýklarýn caný cehenneme dedim,
balýklardan vazgeçtim. Ve bir daha
okyanusa ayaðýmý bile sokmadým.

:28:47
Balýklarýn hikayesi iþte böyle.
:28:50
Bu 17 yýl önceydi ve o günden beri
parmaðýmý bile okyanusa sokmadým.
Okyanusu çok severim.

:28:59
- Ama neden?
:29:02
- Balýklarla iþim bittide ondan.
:29:06
- Bir þeyi gerçekten çok sevseydiniz,
vazgeçmek daha zor olmaz mýydý?
Laroche'nin ne zaman

:29:12
yapabilmeyi istiyorum.
:29:24
- Ýyi aksamlar. Bugün hangisi
iyi gözüküyor?
- Bir dilim pasta lütfen?

:29:30
Küçük bir dilim. Ve kahve lütfen.
Kaymaksýz süt lütfen.
- Orkideler! Orkidelere bayýlýrým.

:29:38
- Harika. Bu..
- Pastanýzý hemen getireceðim.

:29:58
Çok heyecanlandým. Hep bir orkide
sergisine gitmek istemiþimdir.
Bence bu çiçekler çok seksi.


Önceki.
sonraki.