Adaptation
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:17:07
Eee, ne yapacak?
- Senaryo beni komik duruma sokmaya
çalýþýyor, deðil mi?

:17:12
- affedersin, bir þey denemeye çalýþýyordum.
- Hey, biliyorum. Bu komik.
- Oh, güzel. Tamam.

:17:18
Eee, ne yapacaksýn?
- Sen ve ben çok farklýyýz, Charles.
Biz farklý yeteneklere sahibiz.

:17:25
- Biliyorum. Öylesine soruyorum,
muhteþem Donald senaryoyu nasýl bitirir?

:17:29
- Kapa çeneni. Muhteþem Donald.
Bir þeyleri kaçýrdýðýný hissediyorum.

:17:38
- Pekala, ne gibi?
- Bak...

:17:43
...uçakta küçük bir araþtýrma yaptým...
:17:48
Bazen bu tip hikayeler daha fazla bir þeye
dönüþebilir. yaþamýn anlýk bir perdesi,

:17:54
þu suya atýlýnca çiçeðe dönen Japonlarýn
yaptýðý kaðýt toplar gibi geniþleyebilir.
Çiçek harikuladedir.

:18:01
Çiçeðin kaðýt bir top
ve bir bardak sudan
oluþtuðuna inananamazsýn.

:18:05
Her þeyden önce, bu çeliþkili.
Çiçeklerin umurunda olmadýðýný söyledi.

:18:10
- Tanrý aþkýna, sadece mecazi olarak söyledi.
- Ama ne için?

:18:13
Kaðýt topu çiçeðe dönüþtüren þey ne?
Cevabý kitapta yazmýyor, Charles.

:18:17
- Bilmiyorum. Ulaþýyorsun...
- Belki. Ama bence bu
kadýnla konuþman gerek.

:18:22
Onu tanýmak için.
:18:26
- Yapamam. Gerçekten...
:18:30
Ben gideceðim. Senmiþim gibi
davranacaðým. Yapmak istiyorum, Charles.
Bunun dibine inmeliyiz.

:18:36
Filmini düzelteceðiz, kardeþim.
:18:42
-Ama aynen ben olman lazým.
Ünümü koruman gerek.

:18:48
Pot kýramazsýn.
Sersem gibi davranamazsýn.
- Ben sersem deðilim.

:18:51
Ne demek istediðimi anladýn. Flört etmek
yok. Belaltý espriler yapmak yok. Sakýn
kendi güldüðün biçimde gülme.

:18:58
- Gülmeyeceðim. insanlar benim
sen olduðumu sanacak.


Önceki.
sonraki.