All About the Benjamins
prev.
play.
mark.
next.

1:07:00
Stani, pazi,
pazi se, hej.

1:07:02
Williamsone, gledaj.
1:07:03
Pazi, ti imaš nešto što mi hoæemo,
mi imamo nešto što ti hoæeš--

1:07:06
vrijedno $20 miliona.
1:07:08
Sastanimo se na stazi za pse Flagler.
1:07:10
Subota, 1:00.
1:07:12
Daj to ovamo, èovjeèe!
1:07:13
Kuèkasta crnèino!
1:07:14
Bolje bi ti bilo da se ne zajebavaš sa mojom curom!
1:07:15
Oh, zaèepi više,
crni tupadžijo.

1:07:17
Hej, dušo, ma daj.
On je OK.

1:07:20
Poèisti ovo, OK?
Idem--

1:07:22
Uzeli su nam jebeno kamenje.
1:07:23
Hajde.
1:07:54
Dovlaèi dupe ovamo. Idi.
1:08:09
Zašto su izabrali ovo mjesto?
1:08:11
Samo drži oèi otvorene.
1:08:16
Yo, ovamo su.
1:08:17
Jeli svako na poziciji?
1:08:19
Na poziciji.
1:08:21
Dobra djevojka, Pam.
Vidiš li ga?

1:08:23
Aha, vidim ga.
1:08:24
Šta je sa tobom, Reggie?
1:08:25
Pojma nemam.
Saèekaj minut. Izgubio sam se.

1:08:27
Požuri, èovjeèe.
1:08:28
Ne mogu biti ovdje èitav dan.
1:08:29
Tražim.
1:08:30
Sekcija 3-0-6, glupane.
1:08:32
Slušaj, èovjeèe, ja pokušavam da naðem ulaz.
1:08:34
Ne mogu ga naæi.
1:08:35
Dovlaèi se gore!
1:08:50
Šefe.
1:08:51
Jebeš to. Šefuj to.
1:08:58
OK, ptièice, gdje ste?

prev.
next.