Analyze That
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:46:00
Que são estas pílulas?
Que andas a tomar?

:46:03
Sabes, neste momento devo manter
a mente limpa.

:46:06
Ok?
Estou dentro de um grande buraco...

:46:08
...
e não posso sair.

:46:10
Oh, Ben...
:46:11
...não é preciso isso.
:46:14
Não precisas disto, destes
Paul Vitti, na tua vida.

:46:16
Principalmente agora.
:46:20
Acho que precisas chorar a perda
do teu pai.

:46:26
Acho isto agora tão confuso!
:46:32
Sabes, tornei-me em psicoterapeuta
porque ele também o era. Simples.

:46:38
Porque a sua aprovação...
:46:41
...era tudo para mim.
E acho que consegui.

:46:49
Então,
pergunto-me...

:46:50
...era essa a razão por que o fiz?
Quero seguir agora que ele se foi?

:46:55
Não se quero continuar...
:46:57
- Não sei.
- Vem, querido.

:47:03
Só quero que sejas feliz.
:47:10
Ei, pá.
:47:16
Vou perguntar-te uma vez...
Para quem trabalhas?

:47:20
Para a tua mãe.
:47:22
Vai-te foder!
Vou-me foder?

:47:24
Não, não,
não, não.

:47:26
Não, não, espera!
Parem!

:47:29
Para quem trabalhas?
Por favor, suba-me!

:47:32
Larga-o.
:47:34
Trabalho para Lou "Chave inglesa",
o Rigazzi.

:47:36
O "Chave inglesa"?
Sim, o "Chave inglesa".

:47:38
Soletra.
:47:43
Não sei soletrá-lo bem R-A-E-N-C-H.
Nem sequer sabes soletrá-lo, cretino?

:47:45
Sobe-o.
:47:51
Que se passa contigo?
:47:54
Disseste para o largar.
Digo-te para o subires!

:47:57
Nao foi isso que ouvi.
- Então ouviste o que querias ouvir.


anterior.
seguinte.