Antwone Fisher
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:07:01
Когато бях в службата...
1:07:03
по време на войната...това е било
преди да си бил роден...

1:07:06
Хауард!
1:07:08
Както и да е,
аз прекарвах почивните дни...

1:07:09
в Европа на пост.
1:07:11
Пропусках гозбите на мама,
които готвеше по празниците.

1:07:15
Хауард,
защо не оставиш момчето на мира?

1:07:17
Не го притеснявам изобщо,
Джони Мей.

1:07:19
Не, ти ме остави на мира.
1:07:20
Той иска да яде!
1:07:21
Виж, аз просто говоря с момчето.
1:07:23
Сигурен съм, че иска да е вкъщи
със семейството си.

1:07:26
Нека те попитам нещо.
1:07:27
Откъде си?
1:07:29
Кливланд.
1:07:30
Кливланд, така ли?
1:07:31
Да.
1:07:32
Кливланд...
1:07:34
Обзалагам се, че ти липсват вкусните
гозби на майка ти...

1:07:35
нали?
1:07:48
Извинете ме.
1:07:54
Къде отива?
1:07:56
Не знам.
1:07:58
Видя ли? Така става
на всеки празник.

1:08:03
Защо искаш да му причиниш
това?

1:08:04
Ти изгони момчето!
1:08:05
Така става всеки път!
1:08:07
Не съм го изгонил.
Просто се опитвах

1:08:08
да говоря с него.
1:08:11
Добре ли си?
1:08:14
Да, добре съм.
1:08:16
Никога не съм прекарвал
истински благодарствен молебен...

1:08:17
при Тейтс.
1:08:18
Предполагам, че и този тук...
1:08:20
също не е истински за теб.
1:08:22
Имаш прекрасно семейство.
1:08:23
Благодаря ти.
1:08:26
Това е за теб...
1:08:27
че ме прие в този ден.
1:08:29
Има подарък за мен.
Пари ли са?

1:08:31
Не.
1:08:36
О, това е стихотворение.
1:08:38
Не мога да го прочета
без очилата.

1:08:41
Защо не го прочетеш ти?
1:08:42
Предпочитам ти да го прочетеш.
1:08:44
Моля те.
1:08:49
"Кой ще плаче
за малкото момче?"

1:08:52
"Загубено е то само."
1:08:55
"Кой ще плаче
за малкото момче?"

1:08:57
"Изоставено съвсем само."

Преглед.
следващата.