:28:02
Den hedder
Slave Fællesskabet.
:28:04
Hvorfor skal jeg forstå
nogen, der slår på mig?
:28:06
Det du gik igennem,..
:28:07
..var en del af resultatet,
af den behandling..
:28:10
..som slaverne blev
udsat for, af deres herre..
:28:13
..og så igen gav videre
til deres egen børn..
:28:15
..generation efter generation
efter generation..
:28:17
..helt frem til Tates.
:28:20
Sir, det lyder som
en undskyldning.
:28:22
Jeg mener,
jeg var kun et barn.
:28:23
Jeg forstår.
:28:25
Du lyder som om
du taler deres sag.
:28:26
Jeg siger ikke, at det
de gjorde var rigtigt.
:28:27
Det de gjorde
var forkert.
:28:29
Vi kan alle vælge.
De tog de forkerte valg.
:28:31
Men det her er ikke om dem.
Det er om dig.
:28:33
Du blev sendt til mig..
:28:34
..fordi du havde et problem
med at være vred.
:28:36
Du har ret til
at være vred.
:28:38
Men du må lære at
bruge den vrede..
:28:41
..på en konstruktiv måde.
:28:43
I stedet for at
komme i slagsmål..
:28:44
..så brug træningslokalet.
:28:45
Brug boksebolden,
løft vægtene.
:28:47
Du skal bruge den energi,
til at få det bedre.
:28:51
Du fortalte, at du var
ved at lære japansk, ikke?
:28:54
Ja.
:28:55
Okay, så er du allerede
på rette spor.
:28:56
Kan vi tale om
det i næste uge?
:29:00
3 konsultationer, sønnike.
Desværre..
:29:02
..er det alt jeg får til at
komme med en anbefaling..
:29:04
..og jeg anbefaler..
:29:05
..at du får en
chance mere.
:29:08
Det er det du
gerne vil, ikke?
:29:09
At blive i flåden?
:29:12
Ja, sir.
:29:13
Okay.
Hold dig ude af problemer.
:29:20
Antwone!
:29:22
Antwone!
:29:26
Hvad sker der?
Hvordan har du det?
:29:27
Jeg har det okay.
:29:28
Nå, du ser
ikke okay ud.
:29:31
Jeg er all right.
:29:34
Hvad laver
du derinde?
:29:35
Arbejder du stadig
på den rapport?
:29:36
Nej, jeg er færdig.
:29:38
Jeg gik bare igennem
for at skyde genvej.
:29:39
Hvor skal du hen?
:29:41
Ingen steder.
:29:46
Jeg må gå.
:29:47
Cheryl, vi tales
ved senere.
:29:58
Hvorfor taler du altid
om en eller andens mor?
:29:59
Vi taler ikke om
en eller andens mor.