1:09:00
..til at dele endnu en
Thanksgiving..
1:09:01
..som en familie.
1:09:02
Vi takker dig for
vores sundhed..
1:09:04
..O Herre,
og for vores venner..
1:09:06
..som ærer os med
deres tilstedeværelse.
1:09:09
Vi beder også
for fred i verden..
1:09:12
..og i vor liv. Amen.
1:09:14
Amen.
1:09:16
All right.
1:09:17
Det ser godt ud.
Ja!
1:09:30
Her er et
lille stykke.
1:09:31
Mange tak.
1:09:34
Skat, vil du have
mere kalkun?
1:09:35
Oh, nej,
mange tak, frue.
1:09:36
Du skal ikke være så
genert over for mig.
1:09:39
Specielt,
ved middagsbordet.
1:09:42
Far, lad drengen
være i fred.
1:09:45
Jeg er okay.
1:09:47
All right, lad mig
så se dig lange til.
1:09:49
Jeg mener, maden er gratis.
1:09:51
Howard..
1:09:53
Da jeg var
i hæren..
1:09:55
..under krigen, det var
længe før du blev født.
1:09:58
Howard!
1:10:00
Nå men,
jeg brugte ferien..
1:10:01
..i Europa i
tjeneste, og..
1:10:03
..savnede i den
grad min mors mad.
1:10:07
Howard, lad nu
drengen være alene.
1:10:09
Jeg plager ham ikke,
Johnny Mae.
1:10:11
Nej, du kan
lade mig være.
1:10:13
Skat,
han vil spise.
1:10:14
Nej, jeg taler
bare med knægten.
1:10:16
Jeg er sikker på, at han helst
vil være hos sin familie, okay?
1:10:19
Hør engang, lad mig
spørge dig om noget.
1:10:20
Hvor kommer
du fra?
1:10:22
Cleveland.
1:10:23
Cleveland. Ja.
1:10:24
Ja.
1:10:25
Cleveland..
1:10:27
..så savner du garanteret
din mors mad..
1:10:29
..gør du ikke?
1:10:42
Undskyld mig.
1:10:48
Hvor går
han hen?
1:10:50
Jeg ved
det ikke.
1:10:53
Se nu? Det er hvad der
sker i hver eneste ferie.
1:10:57
Hvorfor gør du den
slags, ved drengen?
1:10:58
Du jog drengen
ud herfra.