Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:05:05
Pa, šta se dogodilo?
:05:06
Kako je prošlo?
:05:07
Isto staro, isto po starom.
Uhvacen sam...

:05:08
ali sada moram ici
na psihijatrijsku kliniku.

:05:09
Moraš ici
u ludnicu?

:05:10
Farmer, ušuti, covjece.
:05:11
Ideš kod
psihijatra? Dovraga.

:05:28
Vidimo se sljedeci tjedan.
:05:33
Mornar Fisher.
:05:38
Ovuda.
:05:47
Razumijem da nije ovo
vaš prvi put ovdje.

:05:49
Vidjeli ste Dr. Williamsa?
:05:50
Nah, on me je vidio.
:05:52
Heh.
:05:55
To je vaša žena?
:05:56
Da.
:05:59
Sjedite.
:06:08
Koliko sam razumio
volite se tuci.

:06:10
To je jedini nacin
da neki ljudi nauce nešto.

:06:12
Hmm. Ali vi placate cijenu
za njihovo ucenje.

:06:18
Želite li pricati
o tome?

:06:20
O cemu?
:06:21
Šta vas
muci.

:06:23
Zašto me mora nešto
muciti?

:06:26
Šta, jer sam skocio
na bijelog momka?

:06:29
Nešto mora da nije
u redu sa mnom?

:06:30
''Pošalji ga
psihijatru.

:06:33
Crnac je pokušao ubiti
svog gospodara.''

:06:34
Hmph.
:06:36
''On mora da je lud.''
:06:37
Vi tražite da vas
otpuste, Fisher?

:06:39
Ja ne tražim
ništa.

:06:40
Tamo ste
se uputili.

:06:42
Samo želim
van iz mornarice...

:06:43
Samo cu otici.
:06:44
Neodobreno odsustvo?
:06:46
Da, ako tako to
mornarica zove.

:06:48
Hmm. Bježanjem
vi rješavate probleme?

:06:50
Ja nemam
problema.

:06:53
Hmm. Odakle ste,
Fisher?


prev.
next.