Antwone Fisher
prev.
play.
mark.
next.

:39:00
kada obucem
tu uniformu.

:39:03
Pa ti i on
ste bliski?

:39:05
Da.
Bliski smo.

:39:06
Mm.
:39:08
Mm.
:39:09
Jedva cekam da odem kuci
za Dan zahvalnosti.

:39:12
Ideš kuci?
:39:13
Ici cu kuci.
:39:14
Mm.
:39:22
Malo sam gladan.
A ti?

:39:24
Mogla bih jesti.
:39:28
Šta?
:39:29
Ne...
:39:31
Ništa.
:39:33
Šta?
:39:34
- Šta?
- Sigurno?

:39:35
- Ne.
- Ok.

:39:38
Trebaš nešto
naruciti.

:39:40
Svidja mi se ovo naruceno.
Ovo je dobro.

:39:43
Znam, povrce
je dobro za tebe.

:39:45
Hoceš probati?
:39:46
Hajde.
:39:47
Probaj.
Dobro je.

:39:49
Dobro je, uh,
Bijeli kupus...

:39:51
ružicasti kupus,
žuti kupus.

:39:55
Užasan kupus.
:40:00
covjece!
:40:01
Nije tako loše.
:40:03
Mm-hmm.
:40:07
Pa...
:40:11
Šta ti voliš
raditi?

:40:12
Ili šta želiš
raditi?

:40:14
Šta bih željela
raditi?

:40:16
Šta bih ja
željela raditi?

:40:17
Mm-hmm.
:40:18
Um...
:40:22
kao, um...
želim da predajem.

:40:25
Stvarno?
:40:26
Moja majka
je bila predavac.

:40:27
- Stvarno?
- Mm-hmm.

:40:29
Mm.
Predavac, um...

:40:32
Mislim da je to mocna
pozicija, znaš?

:40:35
Daješ djeci
sve to.

:40:39
Mislim da bi bila
odlican profesor.

:40:40
Zaista?
Hvala.

:40:44
Mislim, um...
:40:47
Mislim da si zaista lijepa.
:40:52
Hvala.
:40:56
Šta?
:40:57
Pa, smiješno je.
:40:59
Mislim, fino,
šta se dešava--


prev.
next.