Antwone Fisher
к.
для.
закладку.
следующее.

1:31:10
Halo?
1:31:11
Haloи gospoрo.
1:31:12
Da?
1:31:13
Ja traћim
porodicu...

1:31:14
Edwarda Elkinsa.
1:31:18
Hmm?
1:31:20
Ko-ko to zove
u vezi Edwarda?

1:31:22
Moje ime
je Antwone Fisher.

1:31:24
Nisam nameravao da vas
uznemiravam.

1:31:25
samo pokuљavam
da naрem moju porodicu.

1:31:27
Duљo, Edward Elkins
je mrtav...

1:31:30
jako dugo.
1:31:32
Da, gospoрo, znam...
1:31:33
jako dugo, ali
on je bio moj otac.

1:31:40
Иekaj, иekaj, иekaj.
Ko je ovo...

1:31:43
љto me zove
niodkuda?

1:31:45
Odakle vam
ovaj broj?

1:31:46
Imam vaљ broj
iz imenika.

1:31:48
Zovem Elkins
ceo dan.

1:31:51
Nemam razloga
da vas laћem, gospoрo.

1:31:52
Pa, duљo, Edward
nikada nije spomenuo...

1:31:55
Kao se zoveљ?
1:31:57
Antwone.
1:31:58
Antwone.
1:32:00
Mislim da nije znao
da je moja majka trudna.

1:32:02
Ona je bil u zatvoru.
1:32:05
Znaљ kako je umro?
1:32:06
Da, gospoрo.
1:32:07
Ubila ga jedna
od devojaka.

1:32:10
Moj boћe.
1:32:13
Иekaj.
1:32:14
Љta te je nateralo
da odluиiљ da se pojaviљ...

1:32:17
20 godina kasnije
u sred noжi?

1:32:20
Mmm, to je
duga priиa.

1:32:22
Ali ja sam u mornarici...
1:32:23
i, uh, stacioniran sam
na zapadnoj obali.

1:32:26
Moram se vratiti
za par dana.

1:32:27
Pa, ja--ja ћelim da doрeљ
do moje kuжe pre nego odeљ.

1:32:30
Ok.
1:32:31
Ok, sluљaj.
Imaљ olovku?

1:32:33
Zapiљi adresu.
1:32:35
Da.
1:32:36
1089 Drexel.
1:32:40
1089 Drexel.
1:32:42
Znaљ gde je to?
1:32:43
Da, gospoрo.
1:32:44
U redu, pa, doрi
sutra, иujeљ?

1:32:46
- Ok. Um, gospoрo...
- Da?

1:32:48
Imate li protiv da dovedem
svoju devojku?

1:32:50
Da, u redu je. Ja se--ja se radujem
da se vidim sa njom.

1:32:53
Sigurna sam da i ona
isиekuje susrat sa tobom, takoрe.

1:32:55
Ti--sluљaj.
Znaљ, ako--

1:32:57
Ako je Edward bio tvoj otac...
1:32:59
onda priиaљ
sa tetkom, sine.


к.
следующее.