:29:01
	vie belce
na ovom èamcu.
:29:02
	Èoveèe, ovo nije
èamac.
:29:03
	Ovo je brod.
:29:05
	''Ovo je brod!''
:29:07
	Seoski crnac,
ko te pustio u mornaricu?
:29:09
	Fish!
:29:12
	Koja je to knjiga
koju èita?
:29:15
	Da vidim
naslov.
:29:17
	Zajednica
robova.
:29:19
	Zato èita
ovo sranje?
:29:21
	Zato to hoæu.
:29:22
	Ovo nije
brod robova.
:29:25
	I ovo nisu
dani robova.
:29:27
	Ne mogu reæi.
:29:28
	Ti si jedini
na brodu.
:29:30
	Ti radi samo pola vremena brate.
:29:32
	Yo, Grayson, èoveèe,
ta--
:29:33
	Zato uvek
prièa gluposti, èoveèe?
:29:35
	Ono to ja radim nema veze
sa tobom.
:29:37
	Bolje se skloni
od mene, bato.
:29:38
	Ili se
drui sa braæom...
:29:40
	ili se drui
sa belcima, èoveèe.
:29:42
	Bolje sedi
nazad--
:29:43
	Ti se bolje odluèi.
ta æe da radi?
:29:44
	ta æe da radi?
Hajde!
:29:46
	Prestani!
:29:47
	Pusti me!
Sklanjaj ruke--
:29:52
	Hvala, gospodine.
:29:54
	Ko je sledeæi?
:29:58
	Pa, um,
Dr. Davenport...
:30:02
	vi ste ga poslali
u teretanu?
:30:03
	Da udara vreæe?
:30:05
	Zar niste
to odredili?
:30:08
	Pa, zato ste ovde?
:30:11
	Oseæate pritisak?
:30:13
	Oseæate se kao, uh,
da je stena na vama?
:30:16
	Hajdete sada.
Progovorite.
:30:18
	Bolje neka bude brzo.
:30:20
	Ima samo
3 sastanka!
:30:22
	ta ti
gleda?
:30:23
	U ta gleda?!
:30:24
	Oseæa se loe?
:30:26
	Treba ti leèenje?
Treba ti leèenje?
:30:29
	Da li ti treba leèenje, huh?
Da li ti treba leèenje?!
:30:31
	Neki od vas
bolesnih mornara...
:30:33
	treba da se vratite
posle radnih èasova!
:30:34
	Vidi, tada
dobri Dr. Davenport...
:30:36
	on æe staviti
njegove ruke na tebe!
:30:38
	Ili æe moda imati
knjigu tamo...
:30:39
	koja moe imati odgovore
na sve tvoje probleme...
:30:41
	i sva tvoja pitanja!
Zar nije tako?!
:30:47
	Zar nije tako?
:30:51
	Da li bi eleo
da uðe u kancelariju?