1:16:01
Niekedy sú tak nervózni,
1:16:03
e ich alúdoèná kyselina preerie
balíèek s drogou a oni sa predávkujú.
1:16:07
Ale to môe trva aj hodiny.
1:16:10
A ja sedím a èakám.
1:16:14
Obvykle to prebieha v dokonalom tichu.
1:16:17
Majú pri tom aspoò èas na premý¾anie.
A ja tie.
1:16:20
Vie o èom premý¾am ja, Raffi?
1:16:23
Pýtam sa sám seba, èi ich mám ¾utova.
1:16:25
Sú to obvykle deti v tvojom veku.
1:16:27
A ja im nièím ivot
1:16:30
a viem, e to u nikdy viac neurobia.
1:16:33
Ale na to je u neskoro.
Hra sa zaèala.
1:16:38
Musel som tam ís.
1:16:41
O tom nepochybujem.
V tvojom srdci vzbåkol oheò.
1:16:45
Myslel si si, e ak tam príde,
1:16:48
veci by sa mohli zda jasnejie.
Ale nestalo sa tak
1:16:52
a ty si stratil význam itia.
1:16:54
Vtedy sú ¾udia najviac zranite¾ní
1:17:00
a robia hlúposti.
1:17:02
Nestratil som význam itia.
1:17:08
Skôr sa len pre mòa zmenil.
1:17:13
Èo to robí?
1:17:16
Nieèo vám musím preèíta.
1:17:21
Ani, si smiena.
Jej útok na ten obraz
1:17:23
nemá s naim filmom niè spoloèného.
1:17:24
- U na tom nechcem ïalej pracova.
- My a tu ale potrebujeme!
1:17:27
- Èo to pre teba znamená?
- Som z toho znechutený.
1:17:30
- Pretoe sa za to cíti zodpovedný?
- Nie, to nie.
1:17:33
Som znechutený preto, pretoe
¾udia nemôu robi také veci.
1:17:34
Aké, útoèi na umelecké diela?
1:17:36
- O èo ti ide, Ani?
- Rouben, ty si znechutený preto,
1:17:40
pretoe ten obraz je dôleitou
súèasou naej histórie.
1:17:43
Je to nieèo ako duchovný kód,
ktorý vysvet¾uje kto sme,
1:17:46
a ako a preèo sme tu.
1:17:58
Prepáète, tam nemôete ís.
Práve tam nakrúcame.