Ash Wednesday
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:23:06
No es él, ¿de acuerdo?
:23:08
Está muerto.
Es un chico que se le parece.

:23:11
¿Sabias que el hombre
al que pagaron

:23:13
para hacer el golpe
nunca más fue visto?

:23:15
No fue visto nunca más porque
no se sabia quién era.

:23:18
Lo trajeron
de la costa oeste.

:23:22
¿Por qué harían eso?
:23:24
¿Por qué no lo hizo
el mismo Morón,

:23:27
o Morán, como lo llaman
Uds. bastardos yanquis?

:23:29
Dios mío,
eres un imbécil, Mick.

:23:33
Es la manera antigua
de hacer las cosas.

:23:35
Sean Sullivan provenía
de este barrio de mierda.

:23:37
Alguien del barrio no puede
ejecutar el golpe. No se hace.

:23:40
Mientras que Whitey Smith maneje
las cosas por aquí,

:23:42
todos, incluyendo Morán,
tienen que jugar bajo sus reglas.

:23:45
Eso es un montón
de mierda.

:23:47
Cuando alguien se mete contigo,
tú mismo te encargas del asunto.

:23:50
Si, desconozco cómo hacen
las cosas en Irlanda,

:23:53
pero estamos en Hell’s Kitchen
y tenemos reglas propias.

:24:02
¿Si?
:24:03
¿Escuchaste esta tontería
sobre Sean Sullivan?

:24:05
- Si, la acabo de escuchar.
- Averigua qué está pasando.

:24:09
- Lo investigaremos.
- Si, hazlo.

:24:12
Te llamaré más tarde.
:24:19
¿Qué carajo quiere Big Bear?
:24:21
Quiere hablar con Frannie
a ver qué pasa.

:24:24
No por nada. Tampoco me gusta
este Francis Sullivan.

:24:27
¿Qué problema tienes con Francis?
Es un chico de lo más agradable.

:24:30
- No como el resto de Uds. Animales.
- Su cara me molesta.

:24:34
Relájate, rufián.
:24:35
- A menos que quieras que te maten.
- Ridículo.

:24:38
- ¿No sabes quién era su padre?
- No, ¿quién era su padre?

:24:41
- John Sullivan. ¿Te suena?
- No tengo ni idea.

:24:44
Controló el muelle
durante más de veinte anos.

:24:46
Manejaba el barrio. Nadie se metía
con él, ni siquiera los italianos.

:24:50
El controlaba todo el West Side
y Frannie lo ayudaba en todo.

:24:54
Gran cosa.
:24:56
Historia antigua.
:24:58
Asi que si él y su hijo
fueron tan duros,


anterior.
siguiente.