Ash Wednesday
prev.
play.
mark.
next.

:10:01
Nisu ga našli jer zvijeri
nisu ništa ostavile za sobom.

:10:06
Neka ruka ovdje, noga tamo,
ali to je sve! Spokoj mu duši.

:10:12
Što misliš, o èemu se radi?
:10:15
Moram se vratiti Whiteyu
s nekakvim objašnjenjem.

:10:18
Reci Whiteyu da si se
raspitivao po kvartu,

:10:21
ali da ako njegov duh
ne luta ulicama,

:10:25
mladi Sean od godine 1980.
Nije viðen u Hell's Kitchenu.

:10:34
Dobro.
:10:45
Kako si, Rede?
:10:48
Još sam ovdje.
:10:50
Je li sinoæ bilo dobro?
:10:52
Kako si mi? Što želiš?
Došao si razgovarati o bratu?

:10:56
Da. Èujem da je sinoæ ovdje bio
tip koji mu je vrlo slièan.

:10:59
Da, vrlo slièan, ali to
nije bio on.

:11:01
Znam kako izgleda Sean.
Odrasli smo skupa.

:11:04
Znaš li tko je tip od sinoæ?
:11:07
Nikad ga nisam vidio. Obièan
tip u crnoj mornarskoj jakni.

:11:10
Valjda je na dopustu s
nekog od brodova.

:11:13
Znaèi, pojma nemaš tko je?
:11:15
Nemam pojma. Znam samo da
nije tvoj brat. Smiješno!

:11:18
Znam, malo je èudno što mi je
Whitey svratio i raspitivao se.

:11:22
Bez brige, ništa to nije.
:11:24
Ne znam o èemu Maggie brblja.
:11:27
Maggie?
:11:28
Maggie je bila za šankom.
Razgovarala je s njim.

:11:32
Razgovarali su?
:11:35
Jesu. Kune se da je to bio on,
ali ja joj ne bih vjerovao.

:11:38
Zanimljivo.
:11:40
Hvala lijepa.
- Nema na èemu.


prev.
next.