Ash Wednesday
prev.
play.
mark.
next.

:19:03
Ne želim te opet vidjeti u
takvoj gabuli. Mrzio bih to.

:19:07
Tri godine si tako dobar, ne
želim te prepustiti strani zla.

:19:10
Bez brige, nije to istina.
:19:13
Daj viski, Rede!
:19:21
Mogu li te nešto pitati?
:19:23
Zafrkavate me!
:19:25
Tvoj stari je razgovarao
sa mnom.

:19:27
I zna se kako je prošao.
:19:29
Maggie, dušo!
Doði.

:19:33
Odjebi, Pulaski!
:19:36
Fuæka mi se što drugi misle.
Za mene si još prva liga.

:19:39
Je li toèno da si sinoæ imala
gosta iz mrtvih?

:19:43
Zašto bih ti govorila
o svojim gostima?

:19:47
Inaèe bih ti mogao
otežati život.

:19:49
Zar itko odavde
razgovara s murjacima?

:19:52
Ne mnogi, nekolicina ipak.
:19:54
Mene neæeš dodati
na taj popis.

:19:57
A što ako ti kažem da bi mi
tvoja potvrda istine o tome

:20:01
pomogla da Francisa Sullivana
strpam u dugogodišnji zatvor?

:20:07
Ipak bih ti rekla da odjebeš.
:20:10
Francis je kreten i nadam se da
æe ga ubiti, ali nisam cinker.

:20:15
Tako te gadno povrijedio da si
izmislila tako ludu glasinu?

:20:20
Kao prvo, to nije luda glasina,
kao drugo, nije me povrijedio.

:20:24
Želi li jebati bratovu ženu,
to je njegova stvar.

:20:27
Mene nije povrijedio!
:20:29
Jasno mi je zašto te to boli.
- Odjebi, Poljaku!

:20:32
Bog vas oboje blagoslovio!
Hvala na pomoæi.

:20:47
Francise, stari prijatelju,
kako si mi?

:20:50
Što ima novo, Morane?
:20:52
Nadao sam se od tebe èuti.
:20:54
Nemam ti što reæi.
Opaka glasina, on je mrtav.

:20:56
Nadam se da mi ne lažeš.
:20:59
Molim?
- Nadam se da mi ne lažeš.


prev.
next.