Ash Wednesday
prev.
play.
mark.
next.

1:13:01
Trebao si uzgajati nešto što
se jede, kao krumpir.

1:13:05
Zajebi poljoprivredu!
Trebamo tvoju pomoæ.

1:13:08
Isus je bio farmer
ili pekar.

1:13:10
Šuti i sjedni!
1:13:16
Ako tko doðe, zakljuèaj vrata
i nikog ne puštaj.

1:13:19
I pobrini se da on može
pobjeæi požarnim ljestvama.

1:13:21
U tom se sluèaju
popni na krov,

1:13:24
doði do 10. avenije
i prijeði do crkve.

1:13:27
A ja? Što æu ja?
1:13:30
Što bi bilo s tobom? Natoèi
malome piæe, budi od koristi.

1:13:36
Èiji je ovo jebeni stan?
- Samo mu daj piæe.

1:13:44
Sad idem.
1:13:49
Ovdje se rastajemo.
Moram iæi.

1:13:53
Neæeš me više vidjeti.
1:13:56
Kako to misliš da se
više neæemo vidjeti?

1:13:58
Pa moram te što prije izvuæi
iz grada. Ne idem s vama.

1:14:01
Zašto ne ideš?
1:14:02
Nisam li ti veæ dovoljno
gabula priuštio?

1:14:05
Osim toga, nakon tvog odlaska
moram srediti neke stvari

1:14:07
kako bi ovo konaèno završilo.
1:14:09
Moraš mi obeæati da æeš se
brinuti za Grace.

1:14:12
Naravno.
1:14:14
Ozbiljno mislim.
Moraš se dobro brinuti.

1:14:18
Ma što se dogodilo, ne smije
napustiti stan dok se ne javim.

1:14:24
Ma nemoj?
1:14:26
Zašto nam se sve ovo dogodilo?
1:14:29
Ne znam, vjerojatno
plaæamo za oèeve grijehe.

1:14:34
Bez zagrljaja...
1:14:36
Jasno, sjeti se
da smo Irci.

1:14:40
Seronja me ustrijelio!
1:14:42
Ne cmizdri, samo te okrznuo.
1:14:45
Sva sreæa pa je loše gaðao.
1:14:46
Siguran si da je to bio on?
Baš si ga vidio?

1:14:50
Ne znam. Vidio sam mu
samo potiljak.

1:14:54
Je li bio on ili nije?
Muæni jebenom glavom!

1:14:58
Jasno da je bio on.
Tko bi drugi onako zbrisao?


prev.
next.