Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
Преглед.
за.
за.
следващата.

:12:02
- Не мислех, че е толкова лесно.
- Почакай.

:12:06
Ами ако магическа отвара
не съществува?

:12:08
Ако е измислена само за децата?
:12:12
Да помислим за разположението.
Там ще е пътя.

:12:15
Там ще има много статуи.
:12:17
Ще са много и големи.
Там ще е градината, с маслини,

:12:22
портокали, смокини.
А там ще е двореца.

:12:25
Огромен и с прекрасен двор,
пълен с танцуващи танцьорки.

:12:30
Точно тук, едно малко фонтанче.
:12:33
Да, това ме вдъхновява.
Ще стане прекрасно.

:12:37
- Трябва малко въображение.
- Разбира се.

:12:40
Идвам... след месец.
:12:42
- Месец?
- Максимум. Да намеря Паноманикс...

:12:46
и да се върна.
Дий, Канабис.

:12:50
Дий, Канабис. Хайде.
:12:56
Мислиш да не се подчиняваш.
:12:58
- Дий! Дий!
- Може да намериш и Господ по пътя.

:13:02
На север! В галоп! В галоп!
:13:05
Галопирай, Канабис!
:13:14
Годината е 50-а преди новата ера.
:13:17
Цялата Галия е окупирана от римляните.
:13:20
Цялата? Не. Едно галско селце
устоява успешно срещу нашествениците.

:13:27
Животът не е лесен за
гарнизоните римски легионери,

:13:30
които трябва да се борят срещу
студа, зверовете и... селяните.

:13:36
Хей, ти, бори се за живота си!
:13:39
Ей сега.
:13:45
- Какво беше това?
- Вие сте нови, нали?

:13:48
- Да, дойдохме съвсем скоро.
- Затова било.

:13:52
Това е магическа отвара,
приготвена от нашия друид,

:13:56
която значително увеличава силата ни.

Преглед.
следващата.