Astérix & Obélix: Mission Cléopâtre
prev.
play.
mark.
next.

:15:01
Baš su super ovi rimljani,
imam utisak da lete najbolje.

:15:05
Nove kacige im daju bolje
poniranje kroz vazduh.

:15:10
Evo, poslušaj!
-Ne zna šta ga je snašlo.

:15:16
Izvinite, molim vas,
jeste li vi Aksterism?

:15:20
...iks. Ja sam Asteriks.
On je Obeliks.

:15:23
A ovo je Idefiks.
:15:25
Da li znate Obavediksa.
On je...Druid.

:15:36
Panoramikse, izvini što
te uznemiravamo dok radiš,

:15:39
ali neko želi da te vidi.
:15:43
Ko je to?
-Ja sam...

:15:47
Druškane, izgleda
da te ne poznaje!

:15:50
Ja sam Numerobis, sin vašeg
starog prjatelja, Tumebisa.

:15:54
Numerobis! Kakvo
divno iznenaðenje!

:15:59
Mora da si zaleðen, ako
stižeš iz Aleksandrije.

:16:01
I meni je, dragi prijatelju,
drago da te ponovo vidim.

:16:04
Aleksandrijac je! Hajde,
doði da se ogreješ!

:16:10
Je li to èarobni napitak?
-Ne, to je èorba od vepra.

:16:18
Ne, ne mogu ti prodati
èarobni napitak Numerobise.

:16:26
Ne treba da mi prodate sav
napitak nego samo malo.

:16:29
Ne.
:16:32
Šta ti misliš.
-Ne znam.

:16:35
Jednu kutlaèu?
-Ne.

:16:39
Jednu malu kašiku, to je sve.
-Ne.

:16:44
Samo jednu malu, molim vas.
:16:51
Recept za èarobni napitak se
prenosi sa kolena na koleno,

:16:54
i nije predmet trgovine.

prev.
next.