:52:00
Tuota, etkö ole ollut kiireinen?
:52:04
Oh, pyörit ympäriinsä.
:52:07
Berliini, Rooma, Zürich. Heh.
:52:11
Eikä yhtään kunnollista aarretta
todistaakseni sen.
:52:16
Nyt, missä rahat on?
:52:18
Missä tavara?
:52:20
Lähellä.
:52:21
Joten, miten me teemme tämän?
:52:23
Minä soitan sinulle
tällä kännykällä...
:52:27
sitten sinulla on tunti aikaa
saada rahat, Michael.
:52:29
Ja sitten soitan sinulle uudestaan
ja kerron sinulle...
:52:31
minne tuoda ne.
Ymmärsitkö?
:52:33
Minun täytyy tehdä
muutamia testejä...
:52:35
jotta voin varmistaa, että tuot
alkuperäistä kauppatavaraa.
:52:38
Tarpeeksi reilua.
En ostaisi autoa...
:52:40
katsomatta
pellin alle. Ha!
:52:43
Olemmeko yhtämieltä?
:52:44
Kyllä.
:52:46
Ei. Me emme
tuo rahoja minnekkään.
:52:51
Miksi?
:52:52
Minä laitan henkilön kuljettamaan
jäljellä olevat 19 miljoonaa...
:52:55
Kun Herra Turner ilmoittaa meille,
että meillä olevan toimiva väline.
:52:57
Se tehdään tietokoneella.
:52:59
Yksi miehistäni tulee
olemaan asemissa tässä osoitteessa.
:53:02
Sinä lähetät yhden
noista välkyistäsi, johon luotat...
:53:04
tarkistamaan rahojen olevan
tililläsi, ja se on sillä selvä.
:53:07
Antaisin sinulle panttivangin?
:53:09
Ja sinä saat yhden. Me kutsumme sitä
takuu pantiksi...
:53:11
eikä kumpikaan panteista
pääse takaisin jos me kämmätään...
:53:14
tai jos me jätämme sotkun.
Se on niin yksinkertaista.
:53:16
Nyt meillä on yksimielisyys asiasta,
luulisin.
:53:19
Samaa mieltä.
:53:23
Äläkä sinä taas katoa
minulta uudestaan, Michael.
:53:36
Hei, sinulla meni tosi hyvin,
Herra Hayes.
:53:39
Sinä tiesit etteivät he
tuo sitä, tiesithän?
:53:41
Aivan.
:53:42
Normaali käytäntö.
Hänen tapaiset miehet eivät riskeeraa...
:53:44
tulevansa kusetetuksi
ensimmäisillä treffeillä.
:53:47
Mitä jos et olisi vaihtanut
sirua puhelimeen?
:53:50
Se olisi kertonut hänelle,
että puhelin oli...
:53:52
kulkenut CIA:n
päämajassa Langleyssä...
:53:55
ja he olisivat ampuneet
meitä molempia päähän.
:53:57
-Minulla on nälkä. Entä sinulla?
-Jätän väliin.