Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:45:24
Whoa, whoa, whoa.
:45:26
Oh ho ho ho!
:45:29
Èovjeèe, bit æe teško
vratiti se u Jersey.

:45:32
Mi æemo biti u apartmanu
na kraju hodnika...

:45:34
sa kompletnim video i audio
nadzorom ove sobe.

:45:37
U redu, recimo, kad
odem na toalet...

:45:39
pritisni gumb za pauzu.
:45:40
Samo ostani u sobi. O nièemu
netrebaš brinuti.

:45:43
Osim o svom malom
sastanku sa nuklearnom bombom.

:45:46
OK, ovo je životno važna linija.
Naša jedina veza sa Adrikom Vasom.

:45:49
Ništa se neæe dogoditi dok ne nazove.
Ne ispuštaj ga iz vida.

:45:52
I upamti, od sad pa nadalje,
više nema Jakea...

:45:54
nema Kevina, jedino je
Michael Turner.

:45:59
Pa...
:46:01
mislim da æe mi se svidjeti
biti Michael Turner.

:46:09
Misli da bi možda
želio ovo pogledati.

:46:12
OK, što dovraga
sad smjera?

:46:25
Hej!
:46:27
Riblja jaja?
:46:30
Beluga, gospodine.
Stoji 12,000 kruna za gram.

:46:33
Zabava je gotova.
:46:34
Ma ne, zabava je tek
poèela. Èim vi odete...

:46:37
dupe æe mi biti golo.
:46:40
Hej! Ova mala svinja
ide u trgovinu...

:46:44
Pobrini se da staviš moje
inicijale na palac.

:46:45
Ljudi moraju znati
kome ta noga pripada.

:46:49
To je Vas.
Gdje je mobilni?

:46:51
Telefon, telefon, telefon.
:46:55
Hvala.
:46:58
Pssst!

prev.
next.