Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
Doar eu.
:39:02
Ai cuvântul.
:39:04
Fratele tãu a fost asasinat.
:39:07
De aceeasi oameni care m-au atacat pe mine?
:39:09
Cred cã da. Care se ocupã de aceeasi chestie ca si tine.
:39:11
Adicã?
:39:13
Fratele tãu, în rolul lui Michael Turner...
:39:15
mã ajuta sã cumpãr ceva de pe piata neagrã.
:39:18
Ce? Trabucuri cubaneze? Playstation 3? Ce?
:39:21
Nu pot sã-ti zic dacã nu te întorci la noi.
:39:23
Nu mã întorc dacã nu îmi zici.
:39:25
Fratele tãu a murit salvându-mi viata. Stiai asta?
:39:28
As fi vrut sã fie invers, dar asa e.
:39:31
Si pãrintii lui cum au primit vestea?
:39:39
Nu le-ai zis?
:39:40
Nu. Asa merg treburile la noi.
:39:42
Cum te-ai simti dacã ai sti cã dacã mori nimeni
nu o va anunta pe nevastã-ta?

:39:46
Nu sunt însurat.
:39:48
-Nu este nici o doamnã "Spion"?
-Nu mai este.

:39:51
Relatiile astea nu folosesc la nimic în slujba asta.
:39:53
Deci despre asta e vorba?
:39:55
Chiar dacã nu te împuscã, oricum îti iau viata...
:39:56
Stiu cã sunã aiurea, dar cred cã...
:39:59
nu trebuie sã trãim doar pentru noi...
:40:01
si îti ofer sansa de a avea un scop în viatã.
:40:04
Nu-mi oferi nimic...
:40:05
în afarã de sansa de a fi împuscat.
:40:07
Nu vãd nici un scop mãret în asta.
:40:09
Îti zic ce am sã fac.
:40:12
-Mersi.
-Nici o problemã.

:40:13
Voi merge în masinã, voi numãra pânã la zece...
:40:15
si dacã vrei sã vii cu mine, bine, dacã nu...
:40:17
Voi spune la agentie cã nu te-am gãsit.
:40:19
Nu putem rezolva acest caz fãrã tine.
:40:22
Avem nevoie de tine.
:40:27
Gândeste-te bine.
:40:47
Asa deci. Nu a mers asa, nu?
:40:51
Nu.
:40:52
"Voi merge afarã si voi numãra pânã la zece"?
:40:55
Cine naiba esti?
:40:57
Ai fi rezolvat mai multe dacã ai fi zis:"Treci în masinã, boule".

prev.
next.