Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:46:01
Cred cã o sã-mi placã sã fiu Michael Turner.
:46:09
Cred cã ar trebui sã vã uitati la asta.
:46:12
Bine, ce naiba mai face iar?
:46:25
Hei!
:46:27
Omletã de peste?
:46:30
Beluga, domnule. 12 000 coroane o portie.
:46:33
Petrecerea s-a încheiat.
:46:34
Nu, abia a început. Imediat ce veti pleca...
:46:37
o sã-mi maseze fundul.
:46:40
Hei! Micul porcusor s-a dus la târg...
:46:44
Sã nu uiti sã-mi pui initialele pe degetul mare.
:46:45
Oamenii trebuie sã stie al cui picior e ãla.
:46:49
E Vas. Unde-i celularul?
:46:51
Telefonul.
:46:55
Mersi.
:47:01
Alo?
:47:03
Da, vom fi acolo.
:47:07
A fost Vas. Afacerea va fi într-o orã.
:47:10
Acum ochii.
:47:12
Uitã-te la ecran.
:47:14
Clipeste pentru confirmare. Gata, am terminat.
:47:18
Bine. De acum înainte...
:47:20
numai tu îti vei putea folosi calculatorul.
:47:22
Nu va functiona fãrã retina ta...
:47:24
ochii tãi...astfel cã atunci când îti vor arãta bomba,
pornesti laptopul...

:47:29
vezi dacã bomba e cea realã...
:47:32
si pierzi destul timp...
:47:33
pentru ca Wells sã poatã lua codurile...
:47:36
adicã cele de dezamorsare, sã sperãm,
:47:38
pe calculator.
:47:40
Noroc, domnule Hayes.
:47:46
Avem contact vizual.
:47:51
Te vei descurca.
:47:53
Toti suntem emotionati în prima zi de scoalã.
:47:55
Întotdeauna am chiulit în prima zi.
:47:58
Nu-ti fã griji. Esti pregãtit din toate punctele de vedere.

prev.
next.