Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:48:08
Abia astept sã-l întâlnesc pe "Ciocanul".
:48:16
Probabil ei sunt "cutia cu scule".
:48:20
Sã intervenim, domnule?
:48:21
Nu. Nu pânã nu suntem siguri cã au adus bomba.
:48:23
Riscul sunt prea mare.
:48:27
Ce palton fain.
:48:45
Domnilor, facem sau nu afacerea?
:48:49
Depinde, Michael.
:48:51
Unde ai fost în ultimele nouã zile?
:48:53
Nu cred cã e treaba ta.
:48:54
Crezi tu. Mã intereseazã foarte mult.
:48:56
Facem o afacere, iar tu dispari. Nu miroase a bine, prietene.
:49:02
Atentie, McCain. Te anunt cã sunt înarmati.
:49:04
Stati pe pozitii. Toatã lumea sã fie pregãtitã.
:49:08
Am înteles, domnule.
:49:15
Avem o problemã?
:49:16
Nu stiu. Tu sã-mi zici. Avem vreo problemã?
:49:24
Aveam?
:49:29
Dã-mi celularul pe care ti l-am dat.
:49:33
Nu-ti fã griji. Am vorbit doar cu taxã inversã.
:49:36
Nu stiu despre cee vorba, dar...
:49:38
Nu, nu stii, asa cã taci din gurã. Nici domnul Turner nu stie.
:49:43
Vezi tu, celularele astea au GPS.
:49:46
Imediat voi afla unde ai fost exact
:49:49
în ultimele nouã zile.
Fantastic, nu-i asa?

:49:53
Ai fost ocupat, nu-i asa?
:49:56
Ah, ce vagabond mai esti.
:49:59
Berlin, Roma, Zurich.

prev.
next.