Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:51:01
pe care nici unul dintre noi nu-l va primi
înapoi dacã nu merge treaba,

:51:03
sau dacã cineva greseste. Cam asa stau lucrurile.
:51:05
Acum cred cã avem o întelegere.
:51:08
De acord.
:51:12
Sã nu dispari iar, Michael.
:51:24
Te-ai descurcat destul de bine, domnule Hayes.
:51:27
Stiai cã nu vor aduce dispozitivul, nu?
:51:30
Procedurã standard. Oameni ca el nu riscã...
:51:32
sã fie trasi pe sfoarã de la prima întâlnire.
:51:35
Dar dacã nu ati fi schimbat cipul din telefon?
:51:38
Ar fi aflat cã telefonul a trecut
:51:40
pe la centrul CIA din Langley
:51:42
si amândoi ne-am fi ales cu un glonte în cap.
:51:45
-Mi-e foame. tie nu?
-Cred cã nu voi mânca desearã.

:51:47
Atunci noapte bunã.
:52:28
Ah! Michael!
:52:31
Salut.
:52:33
Locul ãsta vine cu tot ce trebuie, nu?
:52:35
Ai putea sã-mi dai prosopul?
:52:43
Foarte interesant. Da.
:52:49
Stiam cã vei fi surprins. Nu credeam cã vei fi socat.
:52:52
Da.
:52:54
Vrei ceva de la room service?
:52:55
Nu. Vreau doar un pahar de bãuturã tare.
:52:58
-La naiba. E Nicole.
-Ce?


prev.
next.