:19:01
u Linkoln centru.
Mora da joj je dobro.
:19:03
Kod mojih usvojilaca,
bili smo siromani...
:19:05
i lizali smo potanske
marke za veèeru.
:19:07
Da vidimo.
Pripremna kola na Exeteru.
:19:10
Onda koled u Dartmoutu.
Sluio je na Mornarièkoj akademiji.
:19:13
- Taèno.
- ta je sluio, ruèak?
:19:17
Oh, èoveèe.
"Roades stipendija."
:19:19
- Znaèi moj brat je bio jako pametan?
- Da.
:19:25
Dovraga, CIA je krta.
:19:27
Mogli ste da mi nabavite
kraljevski apartman.
:19:30
ta je ovo,
deèja sobica?
:19:33
Hej, ta "Záchod" znaèi?
:19:35
Na Èekom toalet.
:19:38
Naæi æe sobe oznaèene
sa fonetskim translacijama.
:19:40
Zato?
:19:42
Jer posao treba da se
obavi u Èekoj.
:19:44
- Èekoj?
- Ovde je reènik.
:19:47
Kako mogu da dobijem
izlaz?
:19:49
Treba mi neko da
mi nahrani maèku.
:19:50
Nema izlaz,
a ni maèku.
:19:53
ta bih onda ja ovde
trebao da radim?
:19:56
U videorekorderu ima kaseta.
Video tvog brata.
:19:58
Pogledaj ga. Naèin na
koji govori i na koji se kreæe.
:20:01
Znam da ima mnogo
toga da se uradi...
:20:02
ali svi smo sa tobom.
Poèeæemo ujutru.
:20:05
Ima li pitanja?
:20:06
Da, ako je moj brat bio
takav genijalac...
:20:09
kako to da je mrtav?
:20:14
- 5 ujutro.
- Hej, ja ne radim u 5 ujutro.
:20:18
Onda, kakve su anse
u najmanju ruku?
:20:19
Rekao bih negde izmeðu
nule i nule.
:20:23
Zato to kae?
:20:24
Laskam ti,
on ima potencijala.
:20:26
Prilièno je ulièno-bistar.
:20:28
Za 6 meseci, verovatno bi
mogao da zavara bratove roditelje.
:20:31
Ali osam dana?
Sigurno se ali.
:20:33
Verovatno æe biti ubijen
na ovoj misiji...
:20:35
i bilo ko drugi
ko bude iao sa njim.
:20:37
eli li da bude zamenjen
na ovoj misiji?
:20:39
Zato? Kreæete sa mnom
ili bez mene?
:20:43
Taèno to govorim.
:20:46
Pa, gospodine, kad æu
mu reæi ta je ukljuèeno u misiju?
:20:50
Da sam ja ti, rekao
bih mu to je manje moguæe.
:20:54
Nemoj da mu utrpa u glavu
neto to ne moe da upotrebi...
:20:56
a pogotovo neto to bi
mu iskoèilo u pogreno vreme.
:20:58
- OK.
- ta sad on radi?