Bad Company
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Znam da ima mnogo
toga da se uradi...

:20:02
ali svi smo sa tobom.
Poèeæemo ujutru.

:20:05
Imaš li pitanja?
:20:06
Da, ako je moj brat bio
takav genijalac...

:20:09
kako to da je mrtav?
:20:14
- 5 ujutro.
- Hej, ja ne radim u 5 ujutro.

:20:18
Onda, kakve su šanse
u najmanju ruku?

:20:19
Rekao bih negde izmeðu
nule i nule.

:20:23
Zašto to kažeš?
:20:24
Laskam ti,
on ima potencijala.

:20:26
Prilièno je ulièno-bistar.
:20:28
Za 6 meseci, verovatno bi
mogao da zavara bratove roditelje.

:20:31
Ali osam dana?
Sigurno se šališ.

:20:33
Verovatno æe biti ubijen
na ovoj misiji...

:20:35
i bilo ko drugi
ko bude išao sa njim.

:20:37
Želiš li da budeš zamenjen
na ovoj misiji?

:20:39
Zašto? Kreæete sa mnom
ili bez mene?

:20:43
Taèno to govorim.
:20:46
Pa, gospodine, kad æu
mu reæi šta je ukljuèeno u misiju?

:20:50
Da sam ja ti, rekao
bih mu što je manje moguæe.

:20:54
Nemoj da mu utrpaš u glavu
nešto što ne može da upotrebi...

:20:56
a pogotovo nešto što bi
mu iskoèilo u pogrešno vreme.

:20:58
- OK.
- Šta sad on radi?

:21:00
Uèi. Rekli smo mu
da uèi...

:21:02
nekoliko glavnih fraza na èeškom.
:21:06
Èini mi se da je
posveæen tome.

:21:15
Šta govori?
:21:16
Rekao je, "Nisam dobio
menstruaciju tri meseca."

:21:31
Šta sad?
:21:33
"Gde je bolnica?
Imam vaginalnu infekciju."

:21:37
Ovo æe stvarno biti
jako interesantno.

:21:40
Ne mogu da
doèekam da poènem.

:21:43
Ustanite, g-dine Hejs!
5 je ujutro... sve je dobro.

:21:47
Šta kažeš na još 3 sata
sna i doruèak?

:21:52
Šta kažeš na jedan lepi tuš?
:21:54
Aah! Aah! Hej!
Šta ti je?!

:21:58
Dobro jutro.
:21:59
Danas æemo obraðivati
osnovni operacioni protokol...


prev.
next.