Barbershop
prev.
play.
mark.
next.

:34:02
Kan vi snakke sammen i baglokalet?
:34:07
Det er glat. Når han er færdig,
er han glatbarberet som Gary Coleman.

:34:14
- Hvad foregår der?
- Hvad mener du?

:34:17
- Janelle så Lester Wallace her.
- Janelle skulle passe sig selv.

:34:22
Hvornår er du begyndt
at blande dig med ågerkarle?

:34:25
Lester Wallace er ingen ågerkarl.
Han er bare forretningsmand fra gaden.

:34:29
Hvorfor var han her?
:34:31
For at blive klippet.
:34:34
Lester Wallace går med toupe.
:34:38
Han skulle have den klippet lidt.
:34:41
Lad mig vise dig noget.
:34:43
Jeg vil vise dig noget,
så du bliver meget gladere.

:34:52
Se her engang.
:35:01
- Hvad har du gjort?
- Jeg solgte salonen.

:35:04
Har du solgt din fars salon
til Lester Wallace?

:35:08
Vi prøver at få et studie stablet på benene.
:35:12
Har du ikke glemt noget?
Du fik næsten stød i morges.

:35:15
Det, der betyder noget, er,
at jeg gjorde det for os.

:35:17
Os?
:35:20
Hvorfor træffer du
alle de spontane beslutninger,

:35:24
hvorefter vi prøver at rode os ud af dem?
:35:27
Jeg måtte gøre noget
for at løse vores pengeproblemer.

:35:30
Men din bedstefar stiftede salonen.
:35:33
Han lod den gå i arv til din far,
der lod den gå i arv til dig.

:35:37
Og han klippede hele tiden folk gratis.
:35:39
Så nu vil de have gratis klipninger.
:35:42
Han lod barbererne bruge stolene
og betale hyre, når det passede dem.

:35:47
Og derfor har vi gæld. Det er hans skyld.
:35:51
Det vil jeg ikke knokle for.
:35:53
Hvad siger de?
:35:54
Noget om held og gylle,
men han har fået knokler.


prev.
next.