Barbershop
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:13:00
En wat, toen Eddie belastingproblemen had?
Heb ik 'm een nieuw sofi-nummer bezorgd.

1:13:03
Niet jij. Ik.
1:13:04
Ik ben ook deel van deze zaak, man.
1:13:06
-Dit wil ik niet horen.
-Wat is er nu, man?

1:13:08
-Maak dat je wegkomt, man.
-Je bent niet ok, Calvin, niet ok, man.

1:13:13
Ik wil hem hier niet meer zien.
1:13:15
Niemand koopt meer iets van hem.
1:13:36
Waar ging dat allemaal over daarbinnen?
Je weet dat die knul geen problemen zoekt.

1:13:40
Hij veroorzaakt geen problemen
hier in de buurt.

1:13:43
Ik heb het verknald, Eddie.
1:13:45
Ik heb het helemaal verklooit.
1:13:47
-Ja?
-Ja.

1:13:48
Wat heb je gedaan?
1:13:50
Krijg je 'm niet meer recht?
1:13:52
Heeft Viagra geen effect meer bij jou?
1:13:58
Ik ben de winkel kwijt geraakt.
1:14:01
Om precies te zijn, ik heb
'm verkocht aan Lester Wallace.

1:14:04
Vandaag realiseerde ik me dat het het
waard is voor te vechten.

1:14:10
Voor te vechten?
1:14:15
Dit is verdomme geen blindenschool,
Calvin.

1:14:20
Dit is de kapperszaak!
1:14:24
De plek waar een zwarte man
iemand is!

1:14:26
Hoeksteen van de buurt!
1:14:29
Onze eigen buurtclub!
1:14:32
Snap je dat dan niet?
1:14:37
Weet je...
1:14:41
...dat is het hele probleem
met jouw generatie.

1:14:44
Jullie...., jullie geloven
nergens meer in.

1:14:48
Maar je vader wel, Cal, hij
geloofde ergens in.

1:14:52
Hij geloofde en begreep...
1:14:55
...dat zoiets simpels als
een kleine knipbeurt...

1:14:58
...ervoor kon zorgen dat een
man zich anders voelde van binnen.


vorige.
volgende.