:09:01
Byla to starí loï
nebo jedna z tìch novìjích?
:09:05
Hmm.
:09:06
Jako tahle?
Èistá na pøídi?
:09:08
Víte...
Bez proøezávaèe?
:09:09
Bylo to jen pár sekund.
Opravdu nemùu øíct...
:09:11
Take vy jste byl té noci na hlídce, pane...
:09:14
Kingsley.
Druhý dùstojník, obchodní námoønictvo.
:09:17
Ehm, ne.
:09:18
Byl jsem na palubì dát si èouda.
:09:21
Zakouøit si.
:09:22
Kolik lidí na lodi?
:09:24
Asi tøi sta pacientù.
:09:26
Aspoò tak nìco.
:09:29
Ze severní Afriky.
:09:32
Ano, plus sedmdesát lidí posádky.
:09:34
Take, ehm,
:09:35
øíkáte, e vypálili
jen jedno torpédo?
:09:37
O'Delle,
:09:38
radìji øeknìte tìm od sonaru e,
máme v oblasti nepøátelskou ponorku.
:09:40
Ano pane.
Jen bych rád dokonèil...
:09:41
Ne. Udìlejte to hned.
:09:42
Ano pane.
:09:46
Já... je mi líto, e
jsme nemohli zachránit víc. Já...
:09:50
No a ten tøetí èlen
vaí party, je...
:09:54
Jeden z mých pacientù.
:09:57
No, za normálních podmínek
:09:59
bych vás vylodil
u nejbliího pøístavu v Anglii,
:10:02
ale, ehm, je to pro nás tøi sta mil zajíïka.
:10:04
Take je mi líto.
:10:06
Vypadá to, e tady zùstanem spolu.
:10:13
Ehm, poslední vìc.
:10:16
Nepøátelte se moc s posádkou.
:10:18
Vìtina z mustva je fajn,
:10:19
ale nìkteøí z nich jsou nesví, e máme...
:10:22
"Nesví" jako "povìrèiví"?
:10:25
Nesví.
:10:28
Náhle se mu sevøelo srdce v hrudi,
:10:30
kdy uvidìl tu obrovskou
odpornou vìc pøed sebou.
:10:35
Její ústa se náhle rozevøela
:10:37
v hrozivé hladové zlobì.
:10:41
Z hrdla se jí vydrala hrozivá kletba.
:10:44
Kletba?
Najdi ve slovníku.
:10:46
A její dech odpornì páchnul
:10:49
shnilými kapry
a zrohovatìlou gorilí kùí.
:10:53
A pak se k nìmu zaèala
shrbenì pøibliovat.
:10:56
Ne rychle, ale pomalu,