Below
prev.
play.
mark.
next.

1:14:01
Uitã-te la mine acum.
Uitã-te la mine.

1:14:02
... Bine.
1:14:06
Simþi asta?
1:14:07
Deci încã trãieºti, nu?
1:14:09
Fututule!
1:14:10
... Stumbo...
... Uãu, hei, hei, hei! Hei!

1:14:12
... Uºurel. Hei!
... Potoleºte-te, omule.

1:14:15
Stumbo!
1:14:17
Nu e pe aici vreun scripete sau trãgaci
1:14:19
în dulapul mecanicului?
1:14:22
... Da
... Putem folosi asta?

1:14:23
Tu ºtii despre ce vorbea,
Stumbo?

1:14:24
... Da
... Ei bine, hai.

1:14:25
Vino.. Avem nevoie de tine.
Aratã-mi, aratã-mi, Stumbo.

1:14:28
Tre' sã-l prindem.
Bine, haide, bine!

1:14:33
Spune-mi, cei 3 ofiþeri
1:14:36
vroiau sã punã la cale
uciderea cãpitanului

1:14:39
ºi sã o acopere.
1:14:41
Asta crezi tu, nu?
1:14:43
ªi ce dacã?
1:14:45
Vãd cã nu sunt singurul!
1:14:49
Loomis era pregãtit pentru
o citare majorã.

1:14:52
ªi Brice era gata
pentru comandã.

1:14:54
Provine dintr-o familie cu tradiþie.
A studiat la Annapolis.

1:14:56
Coors avea o prietenã frumoasã
care îl aºtepta în Boston,

1:14:58
mereu vorbea de ea,
Claire.

1:15:00
Bãieþii ãºtia aveau totul ca sã trãiascã.
1:15:03
Din acest motiv aveau totul de pierdut.
1:15:13
Lipseºte cineva?
1:15:31
Wallace...
1:15:34
Wallace?
1:15:37
... Nu!
1:15:38
... Nu! Nu!
... ªº!

1:15:40
... N-u-u!
.. Suntem doar noi.

1:15:42
Doar noi...
1:15:44
... Ascultã.
1:15:47
Nu mai avem atuuri în jocul ãsta.
1:15:49
Ai cumva idee de ce vasul se întoarce
1:15:52
sau cum putem lua controlul lui?
1:15:56
Am cãutat în literatura de specialitate
subiectul ãsta.

1:15:58
ªi tot ce ºtim despre ciudãþenia asta...

prev.
next.