Below
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:08:07
Hm... tvojo ladjo?
:08:10
Bolniška ladja.
:08:11
Bili smo napadeni
dve noèi nazaj.

:08:13
Dve noèi?
:08:15
Žal... Žal mi je.
Malce me daje spomin.

:08:18
Kljub temu sem preprièana,
da mi je ime Claire Page.

:08:21
Ostale podrobnosti bodo še
že prišle na dan. Preprièana sem.

:08:27
To je samo val.
:08:28
V redu je vse, res.
:08:30
Tudi mene še vedno
preseneèajo glasovi tu spodaj.

:08:33
Naredite prostor.
Prihajam skozi. Naredite prostor.

:08:37
Pazite na vaše ljubke prstke.
:08:41
Najlepša nesreèa, ki sem jo
kdajkoli videl.

:08:47
Ne izgleda dobro, gospod.
:08:49
Zakaj mu ne sleèete teh cunj.
:08:51
Lahko bi bolje videli rane.
:08:53
Lahko mu obvežem rane.
:08:55
Po drugi strani pa mislim,
da ga je najbolje pustiti pri miru.

:09:00
Prav. V redu.
:09:03
Mogoèe nisem bil jasen.
:09:05
Videl sem.
:09:07
Videl sem odsev pred eksplozijo.
:09:11
Res je bilo temno, toda...
Res sem videl.

:09:13
Ni bila mina.
:09:14
Bila je podmornica.
:09:20
Katerega razreda?
:09:22
Tipa 7?
:09:24
Je bila starejša
ali ena novejših?

:09:29
Kot tale?
Èista na premcu?

:09:31
Veste...
-Ne rezalec mrež?

:09:32
Bilo je le nekaj sekund.
Res ne morem reèi...

:09:35
Torej, vi ste bili na... Bili ste
na straži te noèi, gospod?

:09:38
Kingsley... drugi oficir,
trgovska mornarica.

:09:41
Ne.
:09:42
Bil sem na desni palubi,
zvijal sem cigareto.

:09:45
Kadil sem.
:09:46
Koliko ste imeli potnikov?
:09:48
Okrog 300 pacientov.
:09:50
Najmanj.
:09:53
Iz Severne Afrike.
:09:57
Da, poleg tega še
veè kot 70 èlanov posadke.

:09:59
Torej...

predogled.
naslednjo.