Below
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

:09:00
Prav. V redu.
:09:03
Mogoèe nisem bil jasen.
:09:05
Videl sem.
:09:07
Videl sem odsev pred eksplozijo.
:09:11
Res je bilo temno, toda...
Res sem videl.

:09:13
Ni bila mina.
:09:14
Bila je podmornica.
:09:20
Katerega razreda?
:09:22
Tipa 7?
:09:24
Je bila starejša
ali ena novejših?

:09:29
Kot tale?
Èista na premcu?

:09:31
Veste...
-Ne rezalec mrež?

:09:32
Bilo je le nekaj sekund.
Res ne morem reèi...

:09:35
Torej, vi ste bili na... Bili ste
na straži te noèi, gospod?

:09:38
Kingsley... drugi oficir,
trgovska mornarica.

:09:41
Ne.
:09:42
Bil sem na desni palubi,
zvijal sem cigareto.

:09:45
Kadil sem.
:09:46
Koliko ste imeli potnikov?
:09:48
Okrog 300 pacientov.
:09:50
Najmanj.
:09:53
Iz Severne Afrike.
:09:57
Da, poleg tega še
veè kot 70 èlanov posadke.

:09:59
Torej...
:10:00
Pravite, da so izstrelili
le eno torpedo?

:10:02
O'Dell...
:10:03
Raje povej sonarju, da imamo
v bližini sovražno podmornico.

:10:05
Da, gospod.
Naj samo konèam...

:10:06
Zdaj.
Zdaj to stori.

:10:07
Da, gospod.
:10:11
Jaz... Žal mi je, da jih nismo
mogli rešiti veè. Jaz...

:10:15
Zdaj pa... Tretji èlan vaše zabave,
on je...

:10:19
Eden mojih pacientov.
:10:23
No, v normalnih okolišèinah bi vas
:10:24
odložil v najbližjem
pristanišèu v Angliji.

:10:27
Toda to je 300 milj
stran od naše poti.

:10:30
Tako da mi je žal.
:10:32
Izgleda, da bomo
obtièali skupaj.

:10:39
Še nekaj...
:10:42
Ne poskušajte se
bratiti z možmi.

:10:45
Veèina jih je v redu,
:10:46
nekaj pa jih postane malce
èudnih, èe imajo...

:10:49
"Èudnih" ali "vraževernih"?
:10:52
Èudnih.
:10:54
"Naenkrat se mu je srce
obrnilo v prsih

:10:57
in zagledal je to èudno
stvar pred sabo.


predogled.
naslednjo.