Below
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:04:01
Zaspal boš, mojster.
1:04:03
Jaz bom pazil na tvoje mehurèke.
-Da, gospod.

1:04:09
Poroènik, dve besedi?
1:04:10
Poroènik, dve besedi?
1:04:12
Ne zdaj.
-Ne, g. Loomis.

1:04:16
Takoj morava govoriti.
1:04:30
To je kit, kajne?
1:04:32
Kaj drugega pa naj bi bilo?
1:04:36
Daj, no.
1:04:37
Spravimo krmilo v delovanje.
1:04:39
Mogoèe je zgolj nakljuèje.
1:04:41
Vem, da poroènik Coors ni bil
preveè preprièan

1:04:43
o tem, kje smo.
1:04:45
Toda vsekakor izgleda,
da se vraèamo

1:04:47
toèno tja,
kjer smo potopili nemško ladjo.

1:04:50
Izprazni oddelek.
1:04:53
Dajte nam pet minut.
1:04:55
Gremo!
1:05:00
Prav.
Skoraj smo nared.

1:05:02
Samo preizkušam pritisk,
1:05:04
da vidim, èe bomo lahko sploh
konèali tale majèken izlet.

1:05:16
Resetiral bom prevodnike.
1:05:20
Sranje!
1:05:29
Fantje, tu zgoraj smo
izgubili napajanje.

1:05:31
Zapri prekleta vrata,
1:05:32
preden jih zaprem
s tvojo prekleto betico.

1:05:39
Kaj praviš, O'Dell?
1:05:41
Ni nakljuèje?
1:05:45
Nas je nekdo spravil na to pot?
1:05:47
Samo sprašujem.
1:05:49
Naj še jaz nekaj vprašam.
1:05:51
Kje si bil ti,
ko je šlo krmilo po zlu?

1:05:53
Kaj?
1:05:55
Ta pot pelje nazaj v Anglijo,
1:05:57
opazil pa sem, da te vzburja vse,
kar je angleškega.

1:05:59
Torej kje si bil, O'Dell?

predogled.
naslednjo.